有奖纠错
| 划词

Esas economías deben figurar en el informe sobre la ejecución del presupuesto.

应在况报中提到这类节余

评价该例句:好评差评指正

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余况应在况报中应予以说明。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que es factible, la OSSI indica posibles ahorros cuantificables y reembolsos de gastos.

监督厅在可况下查明节余和回收的金额。

评价该例句:好评差评指正

Compró libros con sus economías.

他用节余的钱买了书。

评价该例句:好评差评指正

Las economías resultantes de las demoras en la contratación deberían reflejarse en el informe de ejecución.

况报应列出因征聘延迟而实现的节余

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva espera hacer economías, que deberían comunicarse en el informe sobre la ejecución del presupuesto.

委员会预期会有节余,应当在况报中提出报

评价该例句:好评差评指正

Esperaban que la reforma de las Naciones Unidas permitiera lograr ahorros y aumentar la sinergia y la eficiencia.

希望联合国改革将增加节余,增强协同用,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

En caso de producirse alguna demora en el despliegue, las economías correspondientes deberían reflejarse en el informe de ejecución.

如果出现延迟部署的况,况报应列出相应的节余

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se efectúan inversiones en instalaciones e infraestructura que pueden permitir hacer economías en relación con los servicios del LOGCAP.

例如,在设施和基础设施款下正在做投资,后勤民事增援方案事务可能有节余

评价该例句:好评差评指正

El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.

大会部有效利用其他方面的节余来加速工,但不可能每年这样做。

评价该例句:好评差评指正

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余

评价该例句:好评差评指正

Se informó asimismo a la Comisión de que la consolidación de los centros de información, por diversos motivos, no había generado las economías previstas.

委员会进一步获悉,因各种原因合并信息中心的做法尚未产生预期的节余

评价该例句:好评差评指正

Se preveía que el desembolso adicional sería compensado por una reducción de los gastos de traducción, pero era difícil cuantificar las economías que se lograrían.

希望额外支出将因减少翻译费用而抵销,但很难用数量表示将要取得的节余

评价该例句:好评差评指正

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合经常方案有关的债务的节余或注销应贷记大会核准的特别账户。

评价该例句:好评差评指正

Todo ahorro que se logre gracias a la posible simplificación de las necesidades de documentación, y particularmente de servicios de conferencias, debe indicarse en el informe de ejecución.

精简提交文件的要求,特别是会议事务方面带来的任何节余都应反映在况报中。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva formula también varias observaciones y recomendaciones con respecto a la administración y gestión de la Misión y a las oportunidades de hacer nuevas economías.

咨询委员会还就特派团的政和管理以及实现进一步节余的机会提出了一些意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que estas economías se han acumulado durante el período actual de 2004-2005 y se dará cuenta de ellas en el correspondiente informe de ejecución.

委员会注意到,这些节余是在2004/05年的本期内积累产生的,将在关于这一期间的相关况报中列报。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esos excesos de gastos se compensaron mediante economías en el “Fondo para imprevistos” (541.996 dólares) y el uso óptimo de los recursos en otras partidas presupuestarias.

但是,由于“应急基金”有节余(541 996美元)和采用最佳方式利用其他预算项目的经费,这些超支被抵消了。

评价该例句:好评差评指正

Las economías efectuadas y los fondos recuperados durante el período de resultas de las auditorías efectuadas durante el período que se examina y períodos anteriores ascendieron en total a 2,1 millones de dólares.

由于目前的审查期和上一个审查期所的审计,本审查期的实际节余和回收总计为210万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刻板的, 刻板状态, 刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接