Están hartos de guerra y de sufrimiento.
他们已经厌倦了战争和。
!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!
要精通一门外语是多么啊!
Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.
他吃过太多了,对什么他都能忍受。
El sufrimiento que experimenta a diario es cada vez mayor.
他们每天正在增加。
El sufrimiento de los niños afectados continúa siendo grave.
受害儿童仍然十分严重。
Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.
们认为,无人能称仅自己有。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
们悼念亡,同情幸存。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验,干了很多年工,经历了多年人。
La segunda guerra mundial provocó sufrimientos inenarrables para la humanidad.
二战给人类带来了惨不堪言。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从未就痛和裁定过赔偿。
El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.
灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
他们由于所发生事故而每天仍在经受。”
Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.
其他国家也由于这种非法和无理政策而遭受。
El sufrimiento purifica el alma.
使心灵纯洁。
Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.
们必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争端影响人民继续遭受。
En Indonesia conocemos bien el enorme sufrimiento que puede provocar un desastre natural.
印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大。
Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.
们要感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢他努力促使国际社会关注每天都存在或被遗忘,这些侵犯了人格尊严。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。
Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.
最后,要简要谈谈提供国际援助以减轻巴勒斯坦人民问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que no se respire miseria por aquí.
愿这里不再有苦难。
Durante la Semana Santa se recuerda la pasión y muerte de Jesús de Nazaret.
圣周期间,们缅怀耶稣的苦难死亡。
Las cosechas comenzaron a secarse y morir, la gente a padecer hambre y miseria.
庄稼开始枯萎死亡,们开始遭受饥饿苦难。
Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.
对于许西班牙来说,们正经历复杂苦难的时刻。
En las conchas de sus orejas vertió el áspero vino de su historia.
他把自己要倾述的苦难经历都贯进了她的耳朵里了。
Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.
如今全体阿根廷民因为这样的龌龊行为而遭受苦难。
Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.
她绘了约200幅作品,描绘了她的生活自身的苦难。
La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.
叙利亚冲突的分裂将加剧平民的苦难。
Programa doble: La hermana sor Sulpicio y Don Quintín el amargao, menuda tarde de glamour me espera.
下午有两部电影,《圣苏庇修斯妹妹》《苦难的秦町先生》,这一下午可有受的了。
Bueno, bueno, no podemos pretender pasar por el mundo sin nuestra carga de tribulaciones.
,,们不能指望在没有苦难负担的情况下走过这个世界。
Imaginaos cuántas mujeres de clase trabajadora se podían ver en esas penurias que cantaba La Menegilda.
想象一下,在拉梅内吉尔达所唱的那些苦难中,可以看到少工阶级女性的身影。
Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.
他们的数量这么,们数又这么少,以至们都无法为他们作出努力,替他们进行祈祷,让他们脱离苦难。
Toda la desgracia que ha caido sobre mi familia se debe a que no pude querer a un niño sin madre.
们家族经历的所有苦难都是因为无法去爱一个没有母亲的孩子。
Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.
们共同经历了乌克兰民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条生命的离去。
Tomaron como ruta la meseta boliviana y sufrieron toda clase de privaciones y ataques por parte de los indígenas.
阿尔马格罗他的同伴途经了玻利维亚高原,遭受了来自印第安的各种苦难攻击。
Don Quijote soy -replicó don Quijote-: el que profeso socorrer y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos.
“是唐吉诃德。”唐吉诃德答道,“从事的事业就是帮助受苦难的活死。
¿Por qué padecemos semejantes penurias, si nuestra tierra nos ha dotado para producir alimentos y energía como a muy pocas regiones del mundo?
为什么们要遭受这样的苦难,们的土地其他少数地区一样赋予了们生产粮食能源的能力?
Mas, ¡ay! , esto era solo una muestra de las desgracias que me aguardaban, como se verá en lo que sigue de esta historia.
可是,唉,的苦难才刚刚开始呢,下面再接着细说。
Porque cada uno de nosotros tiene su propia historia de dificultades, y hemos pasado por experiencias diversas que condicionaron nuestros respectivos puntos de vista.
因为们每个都有自己的苦难史,们有着不同的经历,从而形成各自的观点。
Si no, dígame, así Dios le saque desta tormenta, y así se vea en los brazos de mi señora Dulcinea cuando menos se piense.
但愿上帝能够把您从这场苦难中解救出来,让您意想不到地投入杜尔西内亚夫的怀抱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释