有奖纠错
| 划词

También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.

它也欢迎蒙古的无核武器地位。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia se ha convertido en Asociado de la OSCE para la Cooperación.

蒙古现在是欧安组织合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, Mongolia desea reafirmar su compromiso con el sistema de salvaguardias amplias del OIEA y sus protocolos adicionales.

在这方面,蒙古希望重申其对原子能机构全面保障制度及其附加议定书的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En Mongolia, por ejemplo, se ha creado un modelo de servicio de consulta en línea para recabar la participación de los ciudadanos.

例如在蒙古使公民参与协商,建立了一个示范性在线协商设施。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia está totalmente de acuerdo con los oradores anteriores que afirmaron que el régimen mundial de no proliferación se enfrenta a numerosos problemas.

蒙古完全同意前面几位发言人的意见,即全球不扩散制度面临着很多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia también acoge con beneplácito la aprobación por la Asamblea General del Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

蒙古也欢迎联大通过《制止核恐怖主义行公约》。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Dinamarca revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Albania, Australia, Ghana, Islandia, Jordania y Mongolia se suman a sus patrocinadores.

丹麦代表口头订正了决议草,并宣布阿尔巴尼亚、澳大利亚、加拿大、冰岛、约旦和蒙古加入成决议草

评价该例句:好评差评指正

El representante de Noruega anuncia que Albania, China, Guinea, Jamaica, Kirguistán, Letonia, Mónaco, Mongolia, Sudáfrica, Suriname, Viet Nam y Zambia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.

挪威代表宣布以下家加入成决议草:阿尔巴尼亚、中、牙买加、几内亚、吉尔吉斯斯坦、拉脱维亚、摩纳哥、蒙古、南非、苏里南、越南和赞比亚。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Mongolia anuncia que Camboya, Djibouti, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Honduras, Jamaica, Kazajstán y Uzbekistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución, y revisa nuevamente el texto.

蒙古代表宣布,以下家加入成经口头订正的决议草、吉布提、几内亚、几内亚比绍、圭亚那、洪都拉斯、哈萨克斯坦、牙买加和乌兹别克斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Por último, Mongolia es un firme defensor de una península de Corea libre de armas nucleares, y en consecuencia apoya el proceso multilateral encaminado a la resolución pacífica de la cuestión.

最后,蒙古明确表示主张朝鲜半岛无核武器,因此大力支持旨在和平解决这一问题的多边进程。

评价该例句:好评差评指正

También acoge con satisfacción la elaboración del programa conjunto ONUDI-PNUD, y abriga la esperanza de que la ampliación de la presencia sobre el terreno en Mongolia ayudará a la Organización a llevar su mandato a la práctica.

他还欢迎拟定工发组织-开发计划署联合方,并希望扩大蒙古外地办事处的活动以有助于本组织履行其任务授权。

评价该例句:好评差评指正

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,了和平使用核能,参与有关设备、材料和科技信息的最全面的交流,是无核武器家不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Participaron defensores de los derechos de la mujer y expertos en el tema procedentes de 15 países de la región (Afganistán, Australia, Bangladesh, Filipinas, India, Indonesia, Japón, Malasia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Pakistán, República de Corea, Sri Lanka y Tailandia).

来自该地区15个家(阿富汗、澳大利亚、孟加拉、印度、印度尼西亚、日本、尼泊尔、马来西亚、蒙古、缅甸、巴基斯坦、菲律宾、韩、斯里兰卡以及泰)的妇女权利倡导者和专家出席。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia, Mongolia y Filipinas se reforzó la protección jurídica con respecto a la violencia en el hogar, y en los demás países el UNICEF patrocinó actividades de capacitación y sensibilización para reforzar la aplicación de las leyes vigentes.

在印度尼西亚、蒙古和菲律宾加强了关于家庭暴力的法律保护,儿童基金会在其他地方支持培训和提高认识,以改进现行法律的执行。

评价该例句:好评差评指正

Si bien acoge con satisfacción esferas concretas de la declaración conceptual estratégica de largo plazo, la delegación de Mongolia insta a que se preste la debida atención a la participación equitativa en los recursos de la ONUDI en la etapa de aplicación.

在对长远战略远景说明的具体方面表示欢迎的同时, 蒙古代表团敦促适当注意在执行阶段公平分配工发组织的资源。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia desea reiterar su firme apoyo al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, así como la importancia de su rápida entrada en vigor y universalidad, e insta a todos los Estados que aún no lo hayan firmado o ratificado a que lo hagan lo antes posible.

蒙古代表团希望重申它大力支持全面禁试条约,而且该条约尽早生效和实现普遍参与非常重要,吁请所有尚未签署和(或)未批准该条约的成员尽快这样做。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia agradece mucho la determinación y el compromiso del Secretario General de preparar mejor a la Organización mundial para que esté a la altura de las amenazas y los retos del nuevo Milenio, y acoge con agrado su informe exhaustivo por ser éste una base sólida para nuestras próximas consultas y negociaciones.

蒙古热烈赞扬秘书长使这一世界组织更好地应付新千年的挑战和威胁的决心和承诺,欢迎秘书长提出的全面报告,我们进一步协商与谈判提供良好的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia ha defendido siempre la ampliación del Consejo de Seguridad de manera justa y equitativa mediante el aumento del número de miembros, tanto de los permanentes como de los elegidos, al tiempo que se garantice una justa participación proporcional en el Consejo de los países procedentes del mundo en desarrollo y del mundo desarrollado.

蒙古一贯赞成以公正与公平的方式扩大安全理事会,增加常任席位和经选举产生的席位,同时确保发展中家和发达家能够公平地共同享有安理会的主导权。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Baatar (Mongolia) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera dar nuestro sincero pésame a las delegaciones de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, y de la Misión Permanente del Principado de Mónaco por la muerte de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

巴塔尔先生(蒙古)(以英语发言):首先我愿代表我代表团,就教皇约翰-保罗二世逝世,向教廷常驻观察员代表团表示由衷哀悼,就兰尼埃三世亲王不幸去世,向摩纳哥公常驻代表团表示由衷哀悼。

评价该例句:好评差评指正

La publicación del Código de Conducta para la Protección de los Niños frente a la Explotación Sexual en el Turismo y en la Industria de Viajes (para los profesionales del turismo) y la adopción de códigos en Sri Lanka y Mongolia e iniciativas en Indonesia y Kenya ponen de manifiesto la nueva importancia que está cobrando esta cuestión y la creciente participación del sector privado en los temas relacionados con la protección.

《在旅行和旅游业使儿童免于性剥削行守则》(针对旅游专业人员),在斯里兰卡和蒙古通过守则,以及在印度尼西亚和肯尼亚的倡议,都表示在这个领域新的推动力以及私营部门日益参与保护问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cromocentro, cromocito, cromófilo, cromófobo, cromóforos, cromógeno, cromoisomerismo, cromolitografía, cromolitografiar, cromolitográfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los mongoles nómadas utilizaron la leche de yak para crear cuñas duras y secas de Byaslag.

蒙古的游牧民族用牦牛奶来制作坚硬干燥的蒙古奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El presidente de Rusia visita Mongolia sin temor a ser detenido.

俄罗斯总统访问蒙古,毫不担心会被扣留。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Hablo muy bien inglés y me gustaría estudiar más idiomas algún día, como alemán y mongol.

我的英语说得很好,希望有一天能学习更多的语言,比如德语和蒙古语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, es inferior incluso a Mongolia, el país menos densamente poblado del planeta, que llega a 1,8.

这样一来,甚至比地球上人口密度最小的国家蒙古(达到1.8)还要低。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tanto Genghis y su hijo Khublai Khan lograron superar la muralla durante la invasión de los mongoles en el siglo XIII.

成吉思汗和他的儿子忽白汗在十三世纪蒙古都设法克服了这堵墙。

评价该例句:好评差评指正
现代

Liu ha aprendido los lenguajes manchú y mongol, de esta forma puede consultar archivos históricos y realizar diseños lo más ajustados con la tradición posible.

刘已经学会满语和蒙古语,以这种方式,他可以查阅到那些历史案,可以实现设计出最合适的传统形式的可能。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Actualmente, hay más de 350 testigos de Jehová en Mongolia, que les dan clases de la Biblia a más de 770 personas.

事实上,在蒙古有多达350位耶和华证人,他们开设圣经课程传达多达770个人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en mi mente, después de decir hola en mongol, la reacción de los demás era, wow, increíble, ¿sabes cómo decir hola en mongol?

在我看来,用蒙古语打招呼后,其他人的反应是,哇,太棒了,你知道怎么用蒙古语打招呼吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El árido paisaje de Mongolia Interior está salpicado de fábricas, pero hay una industria que ha convertido esta vasta región en el mayor centro productor del mundo.

蒙古的干旱土地上工厂星罗棋布,但有一个产业将这一广阔的地区变成了世界上最大的制造业中心。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

La mongolia de hoy, rodeada por Rusia y China, ocupa una pequeña parte del territorio de aquel imperio y es uno de los países menos poblados del planeta.

如今的蒙古,是位于俄罗斯和中国之,占之前蒙古帝国有很小一部分的领土,也是地球最少人口国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Entre ellos están Alejandro Magno - quien encontró a su amada Roxana - Genghis Khan de Mongolia y Tamerlan, que gobernó sobre uno de los imperios más grande de la historia.

这其中包括亚历山大大帝(他在这找到了他所爱的Roxana)、蒙古成吉思汗和Tamerlan, 他统治了历史上最伟大的帝国之一。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fugazmente pensé en los jinetes mogoles que querían hacer de la China un infinito campo de pastoreo y luego envejecieron en las ciudades que habían anhelado destruir; no era ésa la memoria que yo buscaba.

我飞快地想到那些蒙古骑手,他们要把中国沦为无边无际的牧场,却在他们渴望摧毁的城市里老去;但这不是我寻找的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

De las 26 000 toneladas de cachemir que se generan cada año en todo el mundo más de la mitad se producen aquí, en China, sobre todo en la región de Mongolia interior.

全球每年生产的 26,000 吨羊绒中, 一半以上产自中国,主要是内蒙古地区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Obtenga información sobre los vecinos del Imperio Bizantino, los mongoles, que bajo el liderazgo de Gengis Khan se convirtieron en el imperio terrestre colindante más grande de la historia. Descubra más con este video.

了解拜占庭帝国的邻国蒙古人,他们在成吉思汗的领导下成为历史上最大的邻国陆地帝国。 通过此视频了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cromoterapia, cromotipia, cromotipia, cromotipografía, cromotipográfico, cromotropía, cronaxia, crónica, crónicamente, crónico, cronicón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端