有奖纠错
| 划词

En la literatura infantil no todo es fantasía.

学里并所有的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搽脂粉, , 碴儿, 察觉, 察看, 察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nos encontramos en el Museo Guggenheim de Bilbao donde la realidad ha superado a la ficción.

我们在毕尔巴鄂古根海姆博物馆,这里已经超越了虚幻

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El Sueño, señor que surca los mares oscuros de la realidad, le recogió en una de sus muchas barcas.

凌驾于现之上、主宰着虚幻之海他收留在一条船上。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella sintió pasar el ángel quimérico del pasado, y trató de eludirlo.

她感觉到昔日那个虚幻天使掠过,她试图避开。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Son los números, los polígonos y las ecuaciones reales o meras representaciones etéreas de un ideal teórico?

数字、多边形和方程是还是仅仅是理论理想虚幻表现?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y en este lugar como semionírico aparecen grandes ideas, y esto, quienes tienen profesiones creativas, lo conocen.

在这个半虚幻境地中,伟大创意会涌现出来,这一点,从事创意职业都深有体会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una puerta a cualquier otro mundo, hay que desconectar de la vida normal y meterse en la irreal.

通往任何其他世界大门,你必须脱离正常生活,进入虚幻世界。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es innegable que nosotros nos sentimos libres, pero, aunque la sensación es real, la elección podría ser ilusoria.

不可否认,我们感到自由,但是,尽管这种感觉是, 但选择可能是虚幻

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entonces se atrevió a evocar por primera vez, vencida por la nostalgia, los tiempos ilusorios de aquel amor irreal.

然后,她在怀旧之情中第一次敢于唤起那段不爱情虚幻时光。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, sin embargo, y a medida que la guerra se iba intensificando y extendiendo, su imagen se fue borrando en un universo de irrealidad.

但是,由于战争日益激烈和扩大,他形象就越来越暗淡和虚幻了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Fue así como, por mi culpa, volví a naufragar en el abismo más profundo de la miseria, al que pudiera caer hombre alguno o, fuese capaz de soportar.

这样,我又自己,抛入人世间最不幸深渊。如果我没有那种种虚幻妄想,我生活一定会康乐安适

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero en años posteriores, cuando Roma llegó a ser la mayor ciudad del mundo, los historiadores romanos tejieron fantasiosos cuentos sobre la fundación de la ciudad y los sucesos que siguieron.

但在后来日子里,当罗马成为世界上最大城市时,罗马历史学家们就城市建立和之后发生事件编织出了虚幻故事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Visión debió de ser, sin duda -dijo don Quijote-, porque no hay otro yo en el mundo, y ya esa historia anda por acá de mano en mano, pero no para en ninguna, porque todos la dan del pie.

“那肯定是一种虚幻,”唐吉诃德说,“因为世界上只有一个唐吉诃德。而且,这本书在这儿也曾传阅过,传来传去,因为谁也不想要它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote le comunicó su pensamiento, y le rogó preguntase luego a su mono le dijese si ciertas cosas que había pasado en la cueva de Montesinos habían sido soñadas, o verdaderas; porque a él le parecía que tenían de todo.

唐吉诃德自己想法告诉了佩德罗师傅,请他马上就问问他猴子,蒙特西诺斯洞里那些事究竟是虚幻,还是事。唐吉诃德自己觉得是两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Tal vez no habría sido tan entusiasta si hubiera sospechado siquiera qué lejos estaba Fermina Daza de aquellos cálculos ilusorios, cuando apenas empezaba a vislumbrar el horizonte de un mundo en el que todo estaba previsto, menos la adversidad.

如果他甚至怀疑费尔明娜·达萨离那些虚幻计算还有多远,也许他就不会那么热情了,当时她才刚刚开始瞥见一个世界地平线,在这个世界里,除了逆境之外,一切都是计划好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端