有奖纠错
| 划词

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两矿物成分和分布情况方面资料。

评价该例句:好评差评指正

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中

评价该例句:好评差评指正

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火燥无水想法。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员会通过了题为“2008国际地球年”决议草案

评价该例句:好评差评指正

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯将导致种简单演示小轨道改变任务构想。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由研究所小和彗五位科学家和(平均)两名研究生负责。

评价该例句:好评差评指正

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

研究将为人类去往月球和安全铺平道路,并将激励下代空间物理学家。

评价该例句:好评差评指正

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫使用科学仪器将对这两质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进探测。

评价该例句:好评差评指正

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中研究所科学家们多年来直在参与国际近地物体研究。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔段时间就有大量和慧撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保适当穿透深度和与该小适当结合。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小探测器飞任务目标即近地物体Itokawa 地面观测。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学,并支持切旨在保护地球地方、国家、区域和国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

只有手提箱大小加拿大卫正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒理论,并为了解环绕些恒神秘巨型提供了新认识。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际地球年”决议草案在第二委员会通过时,比利时未能参与该决议草案提案。

评价该例句:好评差评指正

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他航天器、对地观测卫、通信卫和导航卫开发和建造。

评价该例句:好评差评指正

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移轨道能力而执实验飞任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其是在研究地球科学不同国际中使用全球协调高精度卫激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察光谱及确定小坐标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Se pueden oír los planetas? ¿producen algún sonido?

声音可以被听见吗?有声音吗?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El planeta más pequeño es Mercurio.

评价该例句:好评差评指正
王子

Aquel planeta era tan pequeño que no se explicaba sobre quién podría reinar aquel rey.

这么,国王他对什么进行统治呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso los planetas orbitan el sol, por ejemplo.

这就是绕太阳运行原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Y esos son los dos únicos planetas que hemos escuchado!

这就是我们唯二听过声音

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.

但是,当然,这更多是受到罗马神明形象影响,而是对本身印象。

评价该例句:好评差评指正
王子

¡Había en una estrella, en un planeta, el mío, la Tierra, un principito a quien consolar!

在一颗球上,在一颗上,在 我上,在地球上有一个王子需要安慰!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ehmmm… ¿y todos esos videos que circulan en YouTube con los " sonidos de los planetas" ?

嗯… … 那么YouTube上流传那些“之声”视频呢?

评价该例句:好评差评指正
王子

Dirigió una mirada a su alrededor sobre el planeta del geógrafo; nunca había visto un planeta tan majestuoso.

他朝四这位地理学家球。他还从来没有见过一颗如此壮观

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El sonido sólo se puede transmitir a través de un medio como el aire o el agua… y el espacio entre los planetas está bastante vacío.

声音只能通过空气或这样媒介来传播… … 而之间空间是真空

评价该例句:好评差评指正
王子

El principito no lograba explicarse para qué servirían allí, en el cielo, en un planeta sin casas y sin población un farol y un farolero.

这个坐落在天空某一角落,既没有房屋又没有居民上,要一盏路灯和一个点灯人做什么用。

评价该例句:好评差评指正
王子

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiado su número, es por consideración a las personas mayores.

我给你们讲关于B612这些细节,并且告诉你们它编号,这是由于这些大人缘故。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Incluso, si fueras en la nave espacial más rápida alguna vez inventada, llegar a Marte te tomaría desde 9 meses y medio hasta 40 años, dependiendo de la posición de ambos planetas.

即使你乘坐有史以来最快航天器,到达火也需要9个半月到40年时间,取决于两颗位置。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las matemáticas están presentes en la trayectoria de los planetas, en los cálculos de la teoría de la relatividad, en la estructura de los seres vivos, en los comportamientos sociales… en cualquier campo del conocimiento humano.

数学存在于轨迹中,存在于相对论计算中,存在于生物结构中,存在于社会行为中......存在于人类知识任何领域中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


性病, 性的, 性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接