有奖纠错
| 划词

Siempre que la obligación de pagar una indemnización tenga validez legal, corresponderá efectuar el pago.

如果在法律上的义务,就应当支付

评价该例句:好评差评指正

Ese tribunal no revisó la cantidad de la indemnización.

该法院并没有改动金额。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe dijo que las víctimas se mostraban renuentes a recibir una indemnización.

他说受害人不愿接受

评价该例句:好评差评指正

Te recompensaré con lo que puedo.

我会力所能及地你的。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de compensación del salario corre a cargo del Fondo de Protección del Niño.

塞族共和国儿童保护基金责工资制度。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.

在休产假期间,雇员有权领取工资金。

评价该例句:好评差评指正

Se aplica una política explícita de compensaciones para asistir a los estudiantes de minorías étnicas.

一项具体的政策已到位以帮助少民族学生。

评价该例句:好评差评指正

En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.

怀孕和孕产综合症发放的金为100%。

评价该例句:好评差评指正

También recibirá alrededor de 30 millones de dólares en concepto de indemnización.

它还将获得约3 000万加元的金。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.

要提供行之有效的投诉程序和包括在内的法律救措施。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,性恢复措施是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Señala que toda compensación debe formar parte de una solución general y duradera.

它指出任何都应成为全面持久解决方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos decididos por los tribunales incluían la indemnización de las víctimas.

法院裁定的此类案件都包含了受害者的条款。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de prestaciones vigente no prevé una remuneración adicional para asignaciones después del quinto traslado.

现有的办法没有规定为第五次以上的派任提供额外

评价该例句:好评差评指正

Intentar resolver el problema mediante un nuevo fondo de indemnización no era una buena solución.

力图通过一种新的资金解决问题不是一种好的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Instó a los PMA a procurar mejorar su competitividad, en lugar de procurar obtener compensación.

他敦促最不发达国家努力加强其竞争力,而不是寻求

评价该例句:好评差评指正

Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.

这些修改和调整将性恢复项目开支减为46,113,706美元。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

国际社会起码应通过迫使苏丹国受害人受到的伤害来减轻他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Están previstas compensaciones al 100% por gastos de viaje y pérdida de salario durante la licencia por enfermedad.

为病假规定了100%的旅行费用和工资

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno reconoció que se había realizado el ataque y afirmó que indemnizaría a las víctimas.

政府承认实施了这次攻击,并表示愿意受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


十二平均律, 十二月, 十二指肠, 十二指肠的, 十二指肠溃疡, 十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Con este oro apenas cubrimos los daños.

损失那么多金子怎么补偿呢。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La familia recibía, a cambio, grandes riquezas.

补偿,那个家庭会笔丰厚的财产。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–¿Y por qué crees que deberíamos obtener un beneficio?

什么我们应该补偿呢?”

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 丝偶然

Y esta caja de tornillos Phillios, va de regalo por el faltante.

这盒是飞利浦的螺丝,作给你的礼物,补偿少了你的那些。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Alguien lo ha provocado, y nosotros deberíamos aprovecharnos de la situación.

“是某些别有用心的人制造了这个局面,而 不是我们,所以我坚持认我们总应该从中补偿。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Protegeremos estrictamente las tierras de cultivo, extenderemos el ensayo de la rotación y el barbecho de labrantíos

严格保护耕地,扩大轮作休耕试点,健全耕地草原森林河湖泊休养生息制度,建立市场化、多元化生态补偿机制。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Parí yo por ventura a la señora Dulcinea del Toboso, para que paguen mis posas lo que pecaron sus ojos?

难道我是了杜尔西内亚才活着的吗?她的脸受了罪就该让我拿屁股来补偿吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pensó que años enteros de felicidad no podrían compensarle a ella y a Jane de aquellos momentos de penosa confusión.

她只觉无论是吉英也好,她自己也好,即使今后能够终身幸福,也补偿不了这几分钟的苦痛难堪。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y el segundo, para compensar, recorriendo con el balón 62 metros de campo en 10 segundos y regateando a 6 contrarios.

第二个了作出补偿,他在10秒内奔跑62米带过了6个对手。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Este tipo de cosas no debería habernos ocurrido a nosotros y, si nos ha sucedido, tendríamos que sacarle al menos algún beneficio.

这样的事情不应该发生在我们的身上。即使出现了这样的情况,我们至少也应该从中补偿。”

评价该例句:好评差评指正
二三事

Sin embargo, se resarciría en cuanto a títulos se refiere con dos ligas consecutivas, con Fabio Capello y con un conocido de su infancia, Súster.

但是在之后的两个联赛中取的胜利中获补偿,和法比奥卡佩罗,以及他幼时的熟人,苏斯特尔。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mi intención no es compensaros por los años que no os he dedicado, ni demostraros con prebendas mi arrepentimiento, ni mucho menos intentar comprar vuestra estima a estas alturas.

我并不是想要补偿这些年来亏欠你们的切,也不是了向你们显示我的悔意,更不是想用金钱收买你们的同情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por su parte, la mujer vende o alquila su cuerpo por dinero u otro tipo de compensación, convirtiéndose en un producto de usar y tirar, con las secuelas psicológicas que esto conlleva.

女性了金钱或其他补偿而出卖或租借自己的身体,变成了能被使用和丢弃的产品,剩下的只有代孕留下的心理伤害。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Volved, hermano, a uncir vuestras mulas y a proseguir vuestro viaje; y tú Sancho, dale dos escudos de oro, para él y para el leonero, en recompensa de lo que por mí se han detenido.

“重新套上你的骡子,兄弟,继续赶你的路吧。桑乔,你拿两个金盾给他和管狮人,就算我耽误了他们的时间而给他们的补偿吧。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Éste era su plan de enmienda, o reparación, por heredar las propiedades del padre, plan que le parecía excelente, ya que era legítimo, muy apropiado, a la par que muy generoso y desinteresado por su parte.

这就是他所谓补偿的计划,赎罪的计划,的是将来继承她们父亲的遗产时可以问心无愧。他认这真是个独出心裁的办法,既极其妥善体,又来慷慨豪爽。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

En compensación te traigo una buena pieza de oro — dijo Pulgarcito, y le dio el cruzado que había obtenido en su viaje — . ¿Pero cómo es que le has dado al zorro los pobres pollitos para que los devorara?

" 我给你带回来块钱作补偿。" 大拇哥说着将他在旅行中挣的金币交给了父亲。" 可你什么要让狐狸把那些可怜的小鸡吃了呢?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十级风, 十几岁 的, 十几岁的青少年, 十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接