El Comité considera que, en relación con estos hechos, el autor agotó los recursos internos.
委员会,这些方面,提交人确用尽了所有国内补救方法。
6 El Estado parte afirma que, aunque la autora no empleó efectivamente los recursos internos y algunos procedimientos están todavía pendientes, no desea hacer objeciones preliminares a la admisibilidad de la comunicación.
6 缔约国坚持,尽管撰文者没有有效地利用有国内补救方法,尽管一些国内诉讼仍进行中,但缔约国不希望就来文是否可以受理问题提出任何初步反对。
Subraya que la legislación irlandesa en materia de empleo, y en particular la disposición relativa a los bienes y servicios, prohíbe la discriminación de los miembros de la comunidad itinerante y, por consiguiente, esas personas tienen derecho a solicitar reparación jurídica si se violan sus derechos.
他强调,爱尔兰关于就业和提供商品与服务法律特别禁止歧视游牧者,因,游牧群体成员有权权利受到侵害时寻求法律补救方法。
En los Estados Partes cuyas leyes prevén que toda persona que se viera amenazada de ser privada de su libertad tiene derecho a recurrir a un juez o tribunal competente a fin de que éste decida sobre la legalidad de tal amenaza, dicho recurso no puede ser restringido ni abolido.
如果缔约国法律规定自己受到剥夺自由威胁任何人有权向主管法庭求助,以便法庭对这种威胁是否合法作出决定,则这种补救方法不得加以限制或废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。