El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中表示动作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guterres reitera su llamamiento para que se aplique de buena fe el acuerdo parcial sobre la promoción de los derechos políticos y las garantías electorales para todos, firmado en Barbados el 17 de octubre, dijo su portavoz.
古特雷斯发言人表示,古特雷斯重申,他呼吁真诚执行 10 月 17 日在巴巴多斯签署的关于促进所有人政治权利和选举保障的部分协议。
Un senador mexicano, Luis Coppola, declaró que la existencia de esta isla le hubiera permitido a su país tener la mayor parte del llamado Hoyo de la Dona Oeste, donde se encuentran más de 22.000 millones de barriles de petróleo.
墨西哥的一位参议员,路易斯·科波拉表示,该岛屿的存在本可保证墨西哥拥有大部分的西圈地区,墨西哥本可拥有超过220亿桶石油。
Y en cuanto al léxico, las diferencias pueden ocasionar confusiones: En España, comer es almorzar y una chica mona es una chica bonita; en América Latina comer es cenar y una chica mona puede ser una chica fea, como un mono.
至于词汇部分,一些区别可能会令人困惑:在西班牙,“吃”可表示“午餐”、“小巧”的姑娘可称为“漂亮”的姑娘;而在拉丁美洲,“吃”则表示“晚餐”,用 “mona小巧”形容一个姑娘,则是在说她像只猴子一样丑。
En diciembre de ese año, el presidente incluso declaró públicamente que, como parte de su guerra contra las drogas, había patrullado personalmente las calles de la ciudad de Davao y había matado " a unas tres personas" sospechosas de violación y secuestro.
当年 12 月, 总统甚至公开表示,作为他的禁毒战争的一部分, 他曾亲自在达沃市街头巡逻, 杀死了“大约三名” 涉嫌强奸和绑架的人。