有奖纠错
| 划词

El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.

宇航员穿着宇航服探索了月球

评价该例句:好评差评指正

Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.

研究问题,忌带主观性、片面性和性。

评价该例句:好评差评指正

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

评价该例句:好评差评指正

La superficie de los figurines es magnética.

这个俑的是有磁性的。

评价该例句:好评差评指正

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的痕迹可以看出它的磨损。

评价该例句:好评差评指正

El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.

我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是的。

评价该例句:好评差评指正

La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.

我们的承诺不是夸夸其谈,不是文章。

评价该例句:好评差评指正

Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas

这两个东西上一样,但本质上却完全不同.

评价该例句:好评差评指正

Las apariencias mienten.

现象会使人产生错觉。

评价该例句:好评差评指正

Hábito no hace al monje

看人不能只看.

评价该例句:好评差评指正

Tanto en Bunia como en Aru, el Grupo observó que los funcionarios efectivamente inspeccionaban los aviones que llegaban y salían, si bien superficialmente.

在布尼亚和,专家组观察到有关官员确实检查飞入和飞出的飞机,尽管这检查是很的。

评价该例句:好评差评指正

Los cargos pueden ser ocupados mediante designación, pero los nombramientos políticos llevan aparejada la sospecha de ser un "escaparate", o un caso de acción afirmativa.

政治职务可通过任方式获得,但政治任有“文章”之嫌,或仅为一肯定行动而已。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces, los procedimientos de selección o admisibilidad en efecto impedían que los solicitantes tuvieran acceso a la resolución del fondo de su caso, como cuando parecía haber casos prima facie.

有时,甄别或接纳程序严重阻碍申请人获得对其申请的实质性确定,即使具备了上证据确凿的案件亦如此。

评价该例句:好评差评指正

En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.

在北极和南极的一些地区,在过去几十年间平均温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se señaló que todo conflicto aparente entre esos mandatos y los arreglos actuales obedecía al carácter transitorio de los nuevos procedimientos y no se trataba por tanto de una cuestión de incumplimiento.

同时有人指出,这些任务与现有安排之间的任何冲突,都是新程序引起的暂时现象,不是不遵守问题。

评价该例句:好评差评指正

Para la supervisión de las instalaciones y del personal dedicado a la elaboración de alimentos se toman muestras de los alimentos; torundas de las superficies de trabajo, la ropa de trabajo, los platos y manos de las personas que participan en la producción.

在对食品生产的设施和员工监督过程中,抽样检查下列项目:食品样品,工作设备、参与生产过程的人员工作服、餐具和手掌擦试样本。

评价该例句:好评差评指正

Además, aunque la propuesta ha sido aparentemente formulada por la Unión Europea, el resultado es que los 25 Estados miembros de la Unión Europea podrían invocar el párrafo 2 del proyecto de artículo 18 para alegar que las normas promulgadas por la Unión Europea son aplicables en lugar de las del proyecto de convención.

并且,虽然这项建议上由欧洲联盟提出,但结果将是欧洲联盟25个成员国都能够援引草案第18条第2款,声称应适用欧洲联盟颁布的规则,以取代公约草案的条款。

评价该例句:好评差评指正

El Laboratorio del OIEA para el Medio Ambiente Marino, con sede en Mónaco, se ha convertido en un líder mundial en el uso de radionucleidos para el rastreo de las corrientes oceánicas, así como en la utilización de isótopos para rastrear la absorción del dióxido de carbono en la superficie del océano, técnica importante en el estudio del cambio climático.

原子能机构设在摩纳哥的海洋环境实验室,已成为世界上利用放射性核素追踪海洋环流以及利用同位素追踪海洋二氧化碳吸收情况——研究气候变化中的一项重要技术——方面的领导者。

评价该例句:好评差评指正

El Comité, habiendo tomado nota de las explicaciones ofrecidas por la delegación, invita al Estado Parte a que estudie la posibilidad de reglamentar la carga de la prueba en los procesos civiles por discriminación racial, de manera que, una vez que la presunta víctima haya presentado indicios racionales de haber sido objeto de tal discriminación, incumba al demandado presentar pruebas que justifiquen de manera objetiva y razonable el trato diferenciado.

委员会在注意到代团所作的解释之际,请缔约国设想调整涉及族歧视的民事诉讼举证责任,从而在声称的受害者一旦确立了他或她为这歧视行为受害者的成立案情时,即应由被告方提出反证和实行这不同待遇的合理性解释。

评价该例句:好评差评指正

Entre los factores que pueden dificultar las innovaciones en el gobierno figuran: las palabras vacías y el formalismo administrativo (adoptar innovaciones sólo por dar una apariencia de modernidad sin un motivo de peso que lo justifique); un cambio en una ley o la adopción de una práctica sin referencia a variantes contextuales; las barreras estructurales e institucionales que inhiben la puesta en práctica de una innovación; las instituciones que no toleran riesgos; la identificación de una innovación con un dirigente o la inercia de funcionarios públicos que consideran que las innovaciones son prerrogativa exclusiva del personal directivo de la organización.

抑制政府创新的因素包括:口头承诺和行政管理的形式主义(进行上时髦的创新,但没有任何实质内容);未考虑相互关联的各变量因素而修改法律或采用一做法;抑制创新实施的结构/体制障碍;不允许冒风险做法的机构;领导人将创新作为“个人行为”或者公职人员的惰性,认为创新是机构中最高管理人员的专有特权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapatío, tapayagua, tapayaxin, tape, tapear, tapegua, tapeo, táper, tapera, taperujarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Yo creo, que esto se debe, al a superficialidad de las relaciones.

我认为,这应该是由于表面的人

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me dedicaba a pasar el rato, a hablar de superficialidades, a reírme.

我经历过那样短暂的一段时间,说表面化,逗我自己笑。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y así es como queda el frosting.

这样,表面就会有结霜的感觉了。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.

查看一下,表面呈金黄色时就可以翻面了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

Su formato más habitual es el bastón fino con estrías.

它们通常是细条状,表面有纹路。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Crees que conoces a alguien que, pese a las apariencias, podría estar deprimido en secreto?

你认识这样的人吗,尽管表面上看(),但可能患上了隐性抑郁症?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hay mucho más en ti de lo que parece.

你的内心远不止表面看起来的样

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para hacer el segundo pondré una capa de mayonesa.

做第二个夹心卷,我要在表面涂一层蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para el tercero pondré también una capa de mayonesa.

第三个夹心卷,也是先在表面涂上一层蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasados unos minutos, cuando empiecen a salir burbujitas en la superficie le daré la vuelta.

几分钟之后,当在表面上开始有泡泡的时候,翻面。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Los electrones se deslizan tan fácilmente sobre los metales que éstos apenas penetran la superficie.

容易在金属表面滑过去而不穿透它。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–No. La superficie lunar parece solo polvo, un polvo finísimo. Es una visión fantástica.

“没有。月球表面似乎只有灰尘,细小的灰尘。真是个奇妙的景象。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Más tarde, los dos astronautas se dedican a recoger muestras de la superficie lunar.

之后,两名宇航员忙着从月球表面收集样本。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto genera ondas que se quedan atrapadas, rebotando entre la superficie terrestre y la ionósfera.

它产生的波被困住了,在地球表面离层之间来回跳动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La superficie de la Tierra es como el caparazón.

地球的表面就像是犰狳的盔甲一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bajo la superficie térmica, las raíces que producen nuestro cabello permanecen vivas.

在皮肤表面之下,产生我们头发的根部仍然活着。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Seca las alitas de pollo con papel de cocina.

用厨房用纸把鸡翅表面水分吸干。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Fríe las alitas en tandas hasta que se doren.

将鸡翅依次煎至表面金黄。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Crecen en una superficie con minerales y nutrientes, y no necesitas tierra.

它们生长于有矿物质和营养物质的表面,所以你不需要土壤。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Advirtiendo que su superficie era lisa y resbaladiza pero aun así escalable, comenzó a trepar.

发现孤峰的表面坚硬光滑,但能爬上去,于是它向上爬去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapiador, tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería, tapiero, tapín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端