有奖纠错
| 划词

Con eso te expones a que te echen de la empresa.

这样做你有公司开除危险。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa se despidió a 11 serbios por faltas de asistencia.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而开除

评价该例句:好评差评指正

Tres voluntarios de las Naciones Unidas fueron despedidos sumariamente y dos amonestados.

联合国志愿人员立即开除,两名

评价该例句:好评差评指正

Un funcionario civil fue destituido sumariamente.

一名文职人员立即开除

评价该例句:好评差评指正

En el caso que se examinaba, la expulsión de la autora se basaba en las disposiciones del nuevo reglamento del instituto.

就本案而言,提交人是以违反大学新校规规定为由开除

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法明提交人因拒绝遵守禁令而大学开除是合理

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, el Instituto facilitó al Tribunal documentos falsos para testificar que la administración le había advertido que corría el riesgo de ser expulsada.

根据提交人法,学院向法院提供了假文件,证明当局曾经警告她她有可能开除

评价该例句:好评差评指正

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以开除,根据她自己法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

评价该例句:好评差评指正

Se ha investigado a más de 264 funcionarios de todas las misiones de mantenimiento de la paz, lo que se ha saldado con la destitución sumaria de 17 civiles, la repatriación de 13 miembros de unidades de policía formadas y la repatriación o rotación de 94 militares (incluidos 6 comandantes), por motivos disciplinarios.

已完成对所有特派团264名以上维持和平人员调查,造成17名平民立即开除,建制警察部队13名成员遣返以及94名军事人员(包括6名指挥官)因纪律问题遣返/轮调。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 21 meses se han concluido investigaciones de denuncias de explotación y abuso sexuales formuladas en relación con 264 miembros del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 16 civiles han sido destituidos sumariamente y se ha repatriado a 132 miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz (siete de los cuales eran mandos).

过去21个月里,已经完成对被控进行性剥削和性虐待264名联合国维和人员调查工作,其中16名文职人员立即开除,132名蓝盔遣返回国(其中有7名指挥官)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


突厥族, 突尼斯, 突尼斯的, 突尼斯人, 突破, 突破防线, 突破封锁, 突起, 突起的念头, 突起物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华

O recuerdo si una sola de estas palabras saliera de aquí, estaríais despedidos en el momento.

如果这些话传入别人耳中, 你们马上开除

评价该例句:好评差评指正
浮华

Si se las viesen, la despedirían. - ¿Y eso cuándo fue?

如果 开除 - 这是什时候的事?

评价该例句:好评差评指正
浮华

Hace unas semanas despidieron a una encargada de planta, Cristina Olmedo, es mi hermana.

个月前一位叫克里斯蒂娜•奥尔梅多的楼层主管开除了 她是我妹妹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Participó en el movimiento feminista y estuvieron a punto de sacarla de la escuela, pero con su persistencia y el apoyo de Porfirio Díaz, salió adelante.

她参加了女权运动,但与此同时,她也快要开除了,但是在她的坚持和波菲里奥·迪亚斯的支持下,她成功了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 图安逸, 图案, 图板, 图版, 图版画, 图表, 图钉, 图画, 图记,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接