En virtud de esa ley, la condición social constituye un motivo prohibido de discriminación.
社会状况在该法中
一项被禁
的歧视理由。
Una política de muestreo adecuada, que incluyera elementos ambientales y relacionados con los antecedentes y la investigación en las proximidades de Al Hakam, podría haber incrementado las posibilidades de detectar material proscrito en ese entorno.
如果实行一项适当的取样办法,在Al Hakam设施周围确定与环境、背景和调查有关的取样点,可以增加在设施周围发现被禁
材料的机会。
También se hizo hincapié en las violaciones a otras normas internacionales de derechos humanos, entre ellas, las que prohíben la anexión de territorios ocupados, el establecimiento de asentamientos, la confiscación de tierras privadas y el traslado forzoso de personas.
这
做法还违反了国际人道主义法其他规范,例如禁
分割被占领的领土,建造定居点,没收私有土地以及强迫民众迁徙。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁
的歧视理由

、肤色、血统、国籍、
裔、
生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。
Otros parámetros técnicos, aplicados en el marco de la vigilancia y verificación permanentes y que podían verificarse en la práctica con un grado mínimo de ambigüedad, han demostrado su eficacia para impedir que el Iraq desarrollara misiles proscritos en presencia de inspectores internacionales.
在不断监测与核查过程中采用了更多的技术参数,这些参数可以实际核查,不确定性极低,证明
有效的工具,如果有国际视察员在伊拉克境内检查,可用
防
伊拉克研制被禁
的导弹。
Sobre la cuestión de si el reglamento pertinente violaba el artículo 15 de la Carta, el Tribunal dictaminó que la definición de cónyuge había sometido a las demandantes a un trato diferenciado basado en tres motivos prohibidos de discriminación: sexo, estado civil y recepción de asistencia social.
关
相关条例
否违反《宪章》第15条的问题,法院声称“配偶的定义表明被告根据三个被禁
的理由即性别、婚姻状况和领取社会救济而进行区别对待”。
Por lo tanto, la evaluación e investigación de todos los aspectos relativos a los proyectos anteriores del Iraq en el ámbito de los misiles ha demostrado ser una condición principal y requisito previo para la elaboración de un sistema de vigilancia eficiente capaz de identificar signos e indicadores esenciales de actividades proscritas.
因此,事实证明,为了建立一个高效率的监测制度,使其能够发现被禁
活动的主要苗头和迹象,一项主要因素和先决条件就
从所有方面评估和研究伊拉克过去的导弹项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
辑 



