La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.
强奸是一种比真正
性爱更被迫顺从和屈辱
行为。
Durante el período que abarca el informe no se observaron reasentamientos forzados de un gran número de personas pero se denunciaron actos de hostigamiento (redadas policiales, confiscaciones) en campamentos y otras zonas urbanas pobres.
在报告所述期间,没有发现大规模
被迫迁移情况,尽管报告在收容营以及其他城市贫困地区有骚扰现象(警察搜捕、没收物品)。
Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.
一些与会者指出,如果土著人民可以行使自决权,但由于上涨
水位被迫撤离他们
圣地,
将削弱他们争取自决权
整个斗争。
Desde la CP 6, la elaboración de PASR ha seguido teniendo en cuenta la coordinación institucional, aunque en muchas subregiones la falta de financiación ha frenado los avances de la puesta en marcha de iniciativas experimentales y otras actividades previstas.
自缔约方会议第六届会议以来,分区域行动方案在机构协调方面取得了进展,尽管由于缺乏资金,在许多分区域中实施试验性倡议及其他计划取得
成果被迫推迟。
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立
独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁
官员。
La oradora invita al Alto Comisionado a que visite Georgia para examinar la situación de los refugiados y de los desplazados internos con miras a garantizar que las personas que se han visto obligadas a abandonar sus hogares nunca pierdan su derecho a regresar ni su patrimonio.
她邀请高级专员访问格鲁吉亚并检查关于难民和境内流离失所者
况,目
是确保那些被迫离开家园
人们既不会失去返回
权利,也不会失去其财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。