A esa muchacha le gusta llevar la falda.
那个姑娘喜欢穿。
Esos zapatos no pegan con el vestido.
双鞋和不搭配。
La falda del vestido está adornada con un volante.
套衣服以荷叶边装饰。
La falda está casi terminada, sólo falta coser la cintura.
就要做好了,现在只缝腰身了。
El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!
我皱了,我怎么去晚会?
El vestido está cochino, lo voy a llevar a la tintorería.
脏了,我正拿它去干衣机洗。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是件,是在绿下面白色衬衫。
¿Este vestido se puede lavar a máquina? – No. Es de seda.
条能机洗吗? —不能,件是丝。
Me encontré en un momento embarazoso al llevar un vestido
我穿时曾遭遇过尴尬时刻。
Esa falda te está ancha.
那条你穿太大了。
Esa nueva blusa te hace conjunto con la falda roja
件新衬衣和你红配成一套。
¿Dónde está mi vestido amarillento?
我那条淡黄色哪儿去了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Has visto qué vestido negro tan bonito?
你那件黑色子最好?
Quiero ver como te queda el vestido.
我想你穿这子。
De hadas, de flores, hasta de vestidos.
仙女,花朵,还有漂亮子。
He hecho una bandera con un vestido.
这子能做一面漂亮旗子。
Oh, Yuki, qué vestido tan bonito.
Yuki子好漂亮。
Nunca la hemos visto comprarse un vestido.
我们从来没有见她给自己子。
Son 30 de la camiseta y 45 del vestido.
T恤衫30元,子是45元。
¡Gracias por el vestido, mi pequeña!
谢谢你送子,乖女儿!
La señora del vestido rojo y el collar de perlas, ¿dónde está su mascarilla, señora?
穿红子戴珍珠项链女士,你口罩呢?
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家到我子,镇上女孩都会嫉妒死。
¿Ah, sí? Entonces este vestido tan bonito será de George.
是吗?那这个漂亮子也是乔治咯。
No.Es el vestido de mi mamá.¿Y de quién es esta camisa?
不,那是我妈妈子。这件衬衫是谁?
不,不是这件,是在绿子下面白色衬衫。
Eso tendría que habérselo preguntado ella antes de dejarse subir la falda por cualquiera.
她应该在对别人撩起子之前先问问自己这句话吧。
Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.
她把外面子放低了些,想把来遮盖,可是遮盖不住。”
Sí, la del vestido rojo. Ésa tan alta.
在这里,那个穿着红色子。个子很高那个。
Este sombrero es de papá y este vestido, de mamá.
这个是爸爸帽子,这个是妈妈子。
Hay dos amigas y una de ellas le dice a la otra: ¡Qué hermoso que es tu vestido!
你子好漂亮啊!
Una niña le está diciendo un secreto y tiene un vestido que casi no se puede sentar.
一个女孩在说秘密,她穿着一件几乎不能坐下子。
Eso significa que yo, sin ayuda de otra persona, con mis propias manos, he hecho el vestido.
这句话意思是,不是别人做,而是我亲手做子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释