有奖纠错
| 划词

Los programas de actividades relativas a las minas siguen facilitando el regreso y la prestación de asistencia, abriendo rutas vitales hasta las comunidades en peligro.

排雷行动方案打开了进入危险社交通要道,便利难民返回家园和提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Se tendieron numerosas emboscadas en el eje vial de la parte oriental del país, en particular sobre las rutas Goma-Rutshuru y Goma-Masisi (Kivu del Norte), y la libertad de circulación es restringida.

刚果东部地要道,特别是戈-鲁丘鲁路和戈-西西路(北基伍),有许多陷井,行动到了限制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a mis llamamientos al Gobierno de Eritrea, la carretera vital que une a Asmara con Barentu a través de Keren ha permanecido cerrada al tráfico de la MINUEE, sin que haya signos de que vaya a reabrirse en un futuro próximo.

但是,尽管我一再向厄立特里亚政府发出呼吁,但从阿斯拉经Keren至巴伦特要道仍然未对埃厄特派团车辆开放,而且也没有迹象显示该要道会在近期重新开放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alrededor, alrededor de, alrota, alsaciano, álsine, alsíneo, alstonita, alstroemeria, alstromeriáceo, alta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Vaya —dijo, yendo hasta la chimenea y volviéndose hacia Harry como si estuviera a punto de pronunciar la sentencia de su arresto—. Vaya.

“因此,”他走到壁炉进,转过身对着哈利,仿佛逮捕哈利似怒吼,“因此。”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Señor -suplicó el minero-. Somos seis en casa y uno solo el que trabaja. Pablo cumplió ya los ocho años y debe ganarse el pan.

“先生”,老矿工恳求:“我们家六口,但只有在工作,巴布罗已经过了八岁生日,他必须养家糊口了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo pensaba en mi ánima que sólo podía saber aquello que tocaba a sus caballerías; pero no hay cosa donde no pique y deje de meter su cucharada.

我原来以为你们只知道那些与骑士有关事情,真没想到你们简直没有什么不知道,到处都杠子。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Me esperan en Egipto -respondió la Golondrina-. Mañana mis amigas volarán hacia la segunda catarata. Allí el hipopótamo se acuesta entre los juncos y el dios Memnón se alza sobre un gran trono de granito.

“朋友们在埃及等我,”燕子回答。“明天他们便飞往尼罗河上游到第二瀑布去,在那儿河马睡在纸草中间,门浪神坐在花岗石宝座上面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Perdóneme que la interrumpa ––exclamó Collins––, pero si en realidad es terca y loca, no sé si, en conjunto, es una esposa deseable para un hombre en mi situación, que naturalmente busca felicidad en el matrimonio.

“对不起,让我插句嘴,太太,”柯林斯先生叫:“要是她果真又固执又傻,那我就不知道她是否配做我理想妻子了,因为象我这样地,结婚自然是为了幸福。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Y esta misma? ¿No podemos quedarnos esta misma máquina? —insistió Ignacio dispuesto a cerrar la gestión cuanto antes. Una vez tomada la decisión del modelo, todo lo demás le parecían trámites engorrosos que deseaba liquidar con rapidez.

“那这个呢?我们不能直接这个样品吗?”伊格纳西奥坚持,他希望尽快完成这笔交易。旦决定了购买型号,他就迫不及待地想要尽快完成其他繁琐手续。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––También podría yo replicó Elizabeth–– preguntar por qué con tan evidente propósito de ofenderme y de insultarme me dice que le gusto en contra de su voluntad, contra su buen juicio y hasta contra su modo de ser.

“我也可以请问声,”她回答,“为什么你明明白白存心触犯我,侮辱我,嘴上却偏偏要什么为了喜欢我,意违背了你自己意志,违背了你自己理性,甚至违背了你自己性格?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.

19 我眷顾他,为叫他吩咐他众子和他眷属,遵守我,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕话都成就了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alterar, alterativo, altercación, altercado, altercador, altercante, altercar, alternación, alternadamente, alternado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接