有奖纠错
| 划词

Esto es una demostración de amistad.

这是友情见证

评价该例句:好评差评指正

Esta mujer es la primera testiga.

这位女是第一见证人。

评价该例句:好评差评指正

Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.

其他军人开始殴打另外女,包括该见证人。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué seguimos contemplando tantas guerras en nuestros tiempos?

为什么在我们时代,我们还在继续见证战争?

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.

幸存居民大是侥幸躲过此劫,成为这一惨案见证人。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.

两星期前,我们大家见证了具有历史意义联合国脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda ha vivido ambas situaciones.

卢旺达见证了成功与失误。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.

工人直接见证了现行发展模式环境成本。

评价该例句:好评差评指正

La testigo llevaba en brazos al hijo de su cuñada, de 1 año de edad, que empezó a llorar.

见证人当时抱着她嫂子一岁孩子,孩子开始哭。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.

已被视为托管理事会今天已成这个重大成就很好见证

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que le debemos un informe sobre la situación a quienes sinceramente desean ver a Somalia surgir de las cenizas.

判断是,我们应该向那些急切想要见证索马里从废墟中崛起人们提交一份现状报告。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

评价该例句:好评差评指正

Ese primer grupo, en el que había otras cuatro mujeres y dos menores, se dirigía hacia el campamento de Zam Zam.

见证人同该组人员(包括另外女及两儿童)一起,向扎姆扎姆难民营行进。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.

我们当代历史见证了两次可怕世界大战,它们给人类带来了惨不堪言痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由兴起,我们必须注意维护和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestro último informe hemos sido testigos de una importante decisión del Tribunal Superior de Justicia en el caso de “Las mujeres del Muro Occidental”.

自我们提交上次报告以来,我们见证了高级法院在“西墙女”事件中所作重要判决。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú, tacuazín, tacuche, tacurú, tacuruzal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para que se vea el truco increíble.

为了奇迹!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siendo testigo del crecimiento de una persona.

好像了一个人的成长。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

El momento más deseado por fin ha llegado.

现在奇迹的时刻。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

¿Quién está libre de malas lenguas y de testigos falsos?

那些作假、毒舌的种类谁都不会放过!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 NO admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso.

1 不可随伙布散谣言,不可与恶人连手妄作

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

La vas a fallar y todo el mundo viendo el vídeo luego.

你要失败了,所有看这个视频的人都会

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Deberías conocerlo porque es un recuerdo del pasado marítimo de la ciudad.

你应该去看看,因为它这座城市海历史的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rememoré aquellas peleas entre plato y plato de las que tantos días fui testigo.

又回想起自己亲眼的那H复一日的餐桌大战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El público de ese encuentro fue testigo del surgimiento de la siguiente estrella culé.

那场比赛的观众了一个巴萨新星的出现。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo aquí auguro catástrofe, pero vamos a ver lo que pasa.

在此预测会很灾难,但一下吧。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Esa noche, sin embargo, al igual que los demás hermanos presentes, iba vestido de maestro.

, 今晚, 如同会中兄弟所的, 他穿戴得如同一位尊者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nosotros vemos todos los días el mundo cambiar y la realidad es que ni siquiera nos inmutamos.

天都着世界的变化,甚至很难被打动。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cartas desde el infierno es el testimonio de un hombre que buscó la libertad a través de la muerte.

来自地狱的信一个通过死亡来获得自由的人的

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Las puertas azules recuerden también tienen una envergadura tan sólo de ocho metros, eso es pasar muy cerquita.

蓝色的门都了,翼展只有8米,这一个非常接近的通道。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El público, los temas y las intenciones variaron y lo podemos comprobar en todas las ramas del arte.

受众、主题和意图各不相同,可以在所有艺术形式中这一点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

在2016年,超过二十二万人了此次神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se tu también testigo de estas grandes narraciones y disfrútalas al máximo desde el primer puesto como principal espectador.

成为这些伟大叙事的者吧,成为第一席观众充分享受它

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.

如果诸位能将这位假修士抓获,诸位人了,跟他毫无关系--他此打住。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

También las ciudades vieron el nacer de las universidades como las de Bolonia, Oxford, Cambridge, Salamanca o París.

城市也了大学的诞生,比如博洛尼亚大学、牛津大学、剑桥大学、萨拉曼卡大学和巴黎大学。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Quienes fuisteis protagonistas o testigos de la transición estoy seguro de que entenderéis muy bien lo que acabo de decir.

那些过渡时期的者,相信你刚才所说的一定感同身受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tafiletear, tafiletería, tafo, tafón, tafurea, tagalo, tagarino, tagarnia, tagarniar, tagarnina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接