Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的
复苏。
El CICE ha iniciado estudios de viabilidad para cada una de las iniciativas precedentes que, por ser estudios compartidos, ofrecen excelentes posibilidades de obtener economías gracias a las economías de escala y de centralización de las especializaciones.
电算中心已着手就上述每项主动行动开展可行性研究,作为共享的服务,它们在通过规模
和技能实现节省方面有很大的潜力。
Crea una inseguridad política, desalienta los regresos, alienta los objetivos extremistas, aleja la inversión extranjera directa y mantiene a los habitantes de Kosovo —independientemente de su origen étnico— en la garra del desempleo masivo y el sufrimiento económico.
这种状况会造成政治不安全感、阻碍回返、助长极端主义图谋、吓跑外国直接投资、并使科索沃各族裔居民长期饱受大规模失业与
痛苦的折磨。
Asimismo, la Dirección de Estadística de la OCDE administra sus propias bases de datos sobre estadísticas estructurales de la industria y los servicios y estadísticas por clase de tamaño económico. Además, otras direcciones de la OCDE cuentan con bases de datos relacionadas.
同样,
合组织统计司也维持
自己的工业数据库,即工业与服务结构统计和按
规模等级统计。
El Gobierno de Anguila considera que el grado de actividad económica previsto le permitiría financiar intervenciones esenciales en los ámbitos de la salud, la educación y el desarrollo social (desarrollo de la comunidad, juventud, cultura y deportes) y, de esa forma, impulsar el desarrollo humano sostenible1.
安圭拉政府认为,目前的
活动规模将能够为卫生、教育和社会发展(社区发展、青年、文化和
育)方面
供资金,并因而促进可持续的人力发展。
Las economías de escala, los beneficios obtenidos de la especialización y el aprendizaje, y unas condiciones favorables a la demanda son algunas de las razones teóricas básicas que permiten explicar por qué la creación de sectores industriales importantes, unida a las capacidades tecnológicas conexas, sustenta el potencial de altos ingresos y aumento de la productividad.
规模
、专业化和技术的收益、有利的需求条件是一些基本的理论原则,说明建立先进工业部门和培养相关技术能力为什么能够有力地促进收入和生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El estudio indica que para planificar y gestionar eficazmente el turismo de montaña es necesario comprender mejor su magnitud y sus repercusiones económicas, sociales y medioambientales, pero los datos disponibles actualmente son muy limitados.
该研究表明, 有效规划和管理山地旅游需要更好地了解其规模及其经济、社会和环境影响,但目前可用
数据非常有限。