有奖纠错
| 划词

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模复苏。

评价该例句:好评差评指正

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采用统一办法。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型,资源有限,极依赖外部市场和资源。

评价该例句:好评差评指正

Se citó como modelo válido el sistema comercial de la Unión Europea, que concede un trato especial y diferenciado a países de economía más débil y más pequeña.

欧洲联盟的贸易制度被与会者视作向实力较弱和规模较小的供特殊和差别待遇的成功模式。

评价该例句:好评差评指正

Esas empresas pueden mejorar mucho su productividad y su potencial de crecimiento si se asocian con otras empresas para enfrentar problemas comunes y lograr economías de escala y de alcance.

这些企业如果能与他公司联网解决共同的问题和实现规模和范,是能够高自己的生产力和增长潜力的。

评价该例句:好评差评指正

Dado su tamaño y su relativo aislamiento, son incapaces de lograr economías de escala o de ingresar en las cadenas de valor nacionales y mundiales impulsadas por las grandes empresas transnacionales.

由于规模小和相对闭塞,它们无法实现规模,或进入受大型跨国企业推动的国内和全球价值链。

评价该例句:好评差评指正

El CICE ha iniciado estudios de viabilidad para cada una de las iniciativas precedentes que, por ser estudios compartidos, ofrecen excelentes posibilidades de obtener economías gracias a las economías de escala y de centralización de las especializaciones.

电算中心已着手就上述每项主动行动开展可行性研究,作为共享的服务,它们在通过规模和技能实现节省方面有很大的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Crea una inseguridad política, desalienta los regresos, alienta los objetivos extremistas, aleja la inversión extranjera directa y mantiene a los habitantes de Kosovo —independientemente de su origen étnico— en la garra del desempleo masivo y el sufrimiento económico.

这种状况会造成政治不安全感、阻碍回返、助长极端主义图谋、吓跑外国直接投资、并使科索沃各族裔居民长期饱受大规模失业与痛苦的折磨。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Dirección de Estadística de la OCDE administra sus propias bases de datos sobre estadísticas estructurales de la industria y los servicios y estadísticas por clase de tamaño económico. Además, otras direcciones de la OCDE cuentan con bases de datos relacionadas.

同样,合组织统计司也维持自己的工业数据库,即工业与服务结构统计和按规模等级统计。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Anguila considera que el grado de actividad económica previsto le permitiría financiar intervenciones esenciales en los ámbitos de la salud, la educación y el desarrollo social (desarrollo de la comunidad, juventud, cultura y deportes) y, de esa forma, impulsar el desarrollo humano sostenible1.

安圭拉政府认为,目前的活动规模将能够为卫生、教育和社会发展(社区发展、青年、文化和育)方面供资金,并因而促进可持续的人力发展。

评价该例句:好评差评指正

Las economías de escala, los beneficios obtenidos de la especialización y el aprendizaje, y unas condiciones favorables a la demanda son algunas de las razones teóricas básicas que permiten explicar por qué la creación de sectores industriales importantes, unida a las capacidades tecnológicas conexas, sustenta el potencial de altos ingresos y aumento de la productividad.

规模、专业化和技术的收益、有利的需求条件是一些基本的理论原则,说明建立先进工业部门和培养相关技术能力为什么能够有力地促进收入和生产力的增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Loop Infinito (by Applesfera)

¿Se puede permitir Apple un tropiezo económico de esta dimensión si una empresa se le puede permitir?

如果一家公司能够承受得起,苹果是否可以允许这样规模经济失误呢?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No solo porque es el Estado más poblado del país, tiene 39 millones de habitantes, también por el tamaño de su economía puede sacudir mercados con su economía, ¿no?

不仅因是印度人口最多州,有 3900 万居民, 还因经济规模可以用其经济来撼动市场,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Fincas ultraproductivas, con agua, y mecanizadas que sustituyen cultivos tradicionales por olivar, almendro o pistacho en súperintensivo: una alta densidad por hectárea que ahorra costes en economía de escala.

产农场,有水和机械化,用超集约化橄榄、杏仁或开心果传统作物:每公顷密度可节省规模经济成本。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年4月合集

Pero incluso si los niveles de importación de Estados Unidos se mantuvieran en los niveles de 2024, los ingresos arancelarios adicionales recaudados de las economías más pobres y pequeñas serían mínimos.

即便美国进口水平维持在2024年水准,从最贫困且规模较小经济体征收额外关税收入也将微乎其微。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El estudio indica que para planificar y gestionar eficazmente el turismo de montaña es necesario comprender mejor su magnitud y sus repercusiones económicas, sociales y medioambientales, pero los datos disponibles actualmente son muy limitados.

该研究表明, 有效规划和管理山地旅游需要更好地了解其规模及其经济、社会和环境影响,但目前可用数据非常有限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到, 料斗, 料酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端