Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规
制度。
Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.
汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业
系统的规
制度的管制。
En ese marco, se promulgaron leyes y se creó un organismo nacional de seguridad vial encargado de actualizar los reglamentos cabales y crear un registro para obtener información detallada sobre las causas de las colisiones y los choques, con el objeto de reducir al mínimo el número de accidentes.
我国已经通过立法,设立了一个全国道路安全局,负责全面更新各种规
制度,设立登记制,收集有关各种大小碰撞事故原因的具体材料,争取尽可能减少事故次数。
La Subcomisión tomó también nota de que el Japón había establecido una norma sobre reducción de desechos espaciales que se basaba en las directrices del Comité Interinstitucional, y de que Francia, Italia y el Reino Unido utilizaban esas directrices así como el Código Europeo de Conducta para la Reducción de los Desechos Espaciales como documentos de referencia en el marco reglamentario establecido para las actividades espaciales nacionales.
小组委员会还注意到,日本根据空间

委会准则实行了空间
缓减标准,并且法国、意大利和联合王国在制定国家空间活动的规
制度方面,正在利用空间

委会准则以及欧洲空间
缓减行为准则作为参考。
El informe contiene varias sugerencias que han sido examinadas por el Comité Ejecutivo. Éstas incluyen: mejorar la participación de las autoridades aduaneras, incluso de altos cargos, en la eliminación de las sustancias que agotan el ozono; reformar y mejorar los marcos legislativos de las Partes que operan al amparo del artículo 5 donde estén incompletos; mejorar la aplicación de las normas legales y la cooperación regional; acelerar y facilitar la formación aduanera, incluidas actividades regionales, donde sea apropiado; y modificar los materiales de formación y su contenido y emplear en forma más efectiva los materiales de información y los identificadores.
报告中列出了经过这些委员会审议的各项建议,其中包括:需要增进海关主管部门、包括高级官员参与逐步淘汰消耗臭氧物质工作的程度;克
和进一步改进那些耗氧物质进出口管理的规
制度不健全的第5条国家在此方面的欠缺;加强执法工作和各区域间的合作;加速和
助进行海关人员培训,酌情包括区域性活动;修改培训材料和培训内容、以及更有效地利用信息和宣传材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。