Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
银行保密制度和其他保密法助长了此类。
Para incurrir en responsabilidad internacional, la primera condición que establece el párrafo 2 es que la organización internacional autorice un hecho que sería ilícito para esa organización y que, además, le permitiría eludir una de sus obligaciones internacionales.
(8) 要发生国际责任,第2款中第一个条件是,国际组织授权为该组织实施一不法行为,而且允许它某项国际义务。
La ley también exige la identificación cuando se sospecha que una transacción está relacionada con blanqueo de dinero, o cuando hay razones para sospechar que el cliente, o el posible cliente, trata de evadir los procedimientos de identificación.
法律也定,金融机构在怀疑某项交易涉嫌洗钱时,或有理由怀疑客户或预期客户身份确认程序时,也需对客户身份进行鉴定。
Aunque el proyecto de principio 4 permitía a los Estados establecer condiciones, limitaciones o excepciones en relación con la responsabilidad, algunas delegaciones señalaron que esa posibilidad no debería utilizarse para eludir el pago de indemnizaciones a las víctimas.
尽管原则4草案使各国有余地针对责任定条件、限制或例外,但一些代表团警告说,这一余地有可能被用于向受害者支付赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。