有奖纠错
| 划词

Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.

议员任期为四.

评价该例句:好评差评指正

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

切特是智利终身议员

评价该例句:好评差评指正

El 30% de los 118 miembros de la Asamblea Nacional son mujeres.

国民议会共有118名议员,其中30%是女议员

评价该例句:好评差评指正

Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.

区议会有27当然议员,和最多102委任议员

评价该例句:好评差评指正

Únicamente los matais (jefes) pueden ser senadores.

只有族长才能当选参议员

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

国民议会议员们似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

El Congresista Delahunte instó al FBI a que realizara las investigaciones del caso.

德拉亨特议员促请联邦调查局进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados Miembros informaron del establecimiento de asociaciones de colaboración con parlamentarios.

有些会员国报告与议员建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

De un total de 550 miembros del Parlamento, sólo 24 son mujeres.

总共550议员中,只有24是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Es, pues, injusto referirse únicamente a la cifra de participación en el Parlamento.

因此,孤立地看待女议员人数并不公

评价该例句:好评差评指正

Diez de los 60 niños que participaron en el Consejo eran niños embajadores.

60儿童议员中,有10是儿童大使。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de paternidad para los parlamentarios se incluyó en una enmienda de este proyecto.

本项目修正案载入了男议员陪产假。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.

只有北欧国家议员比例达到了40%。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecemos la Asamblea Parlamentaria, que tiene representantes de los parlamentos de nuestros 46 países miembros.

我们为有46个国家议会议员参加议会提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución exige que el Proveedor sea elegido por mayoría absoluta de los parlamentarios.

宪法规定,监察专员经议会议员绝对多数票选举产生。

评价该例句:好评差评指正

La RAEHK está dividida en 390 distritos electorales, cada uno de los cuales elige 1 miembro.

香港特区划分为390个选区,每区选出一名民选议员

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos países están entre los 30 primeros del mundo en ese sentido.

其中大多数国家女性议员比例居世界前30名。

评价该例句:好评差评指正

Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.

议员应当制定法律来保证预算是为公共利益而使用

评价该例句:好评差评指正

El Senado del partido tiene 15 miembros, siete de los cuales son mujeres (46,67%).

政党参议院议员共15名,妇女7名(46.67%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sufrir, sufrología, sufrológlco, sufronizar, sufumigación, sufusión, sugerencia, sugerir, sugestión, sugestionable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个信的悲惨故事》

– Es una carta de recomendación del senador Onésimo Sánchez –dijo la abuela.

这是参议员的推荐信。祖母说道。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个信的悲惨故事》

– Una carta de un senador –gritó alguien.

一位参议员的亲笔信。”有人喊道。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

En ese caso los 435 congresistas de la Cámara elegirán al presidente y los 100 senadores elegirán su vicepresidente.

在这种情况下,由众议院的435名议员选出总统,参议院的100名议员选出副总统。

评价该例句:好评差评指正
乐王子与其他故事

¡Lo mismo que un pordiosero! -repitieron a coro los concejales.

“比一个讨饭的好不了多少,”市参议员们说。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

El presidente de EE.UU. apoyó la propuesta que un grupo de senadores hizo el día anterior.

他表示支持前一日由一组参议员做出的提案。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y después de cónsules, senadores… aunque en todo caso, siempre varones.

随后,最高执政官,议员也都可了,但是无论怎样,都是男性。

评价该例句:好评差评指正
乐王子与其他故事

¡Sí, está verdaderamente andrajoso! -dijeron los concejales de la ciudad, que eran siempre de la opinión del alcalde.

“的确很看! ”市参议员们齐声叫起来,他们平日总是附和市长的意见的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Una de las panelistas fue Tarcila Rivera Zea, quechua de Perú, presidenta y fundadora de Chirapaq, el Centro de Culturas Indígenas del Perú.

讨论会议员之一是塔尔茜拉·里维拉·赛亚,是秘鲁的盖丘亚人,是奇拉帕克--秘鲁土著文化中心--的创始和领导人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个信的悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参议员的亲笔信展示在那位军人镇长眼前时.镇长立即跳下吊床。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Los compañeros están viviendo en el siglo pasado. Yo me siento muy capaz de dirigir el partido, de representarlo y hasta de ganar una diputación.

那些同事就好像生活在上个世纪似的。有能力领导这个政党,有能力来作为政党的代表,直到赢一名众议员的支持。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个信的悲惨故事》

Por fin le informaron que andaba detrás de la comitiva electoral del senador Onésimo Sánchez, y que éste debía de estar aquel día en la Nueva Castilla.

她跟随在参议员奥·桑切斯的竞选团后面, 这会儿参议员大概在新卡斯蒂亚镇。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Su aliento brotaba en breves y resollantes espasmos; un pliegue de tejido adiposo digno de un senador le restaba un corte elegante al cuello levantado de su abrigo.

他短促地、呼哧呼哧地喘着气;脖子上一圈参议员似的脂肪组织,使他翻上来的衣领失去了时髦的派头。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

En seguida tuve oportunidad de contarle la historia esa del congresista del Oeste que ha perdido la cartera y la mujer cuyo marido está ausente, ya sabes a cuál me refiero.

不久后抓住机会讲那个丢了钱包和离婚女人的西部国会议员的故事一你知道那个笑话。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Tal vez puedas ser un alcalde o un senador o un juez del Tribunal Supremo, pero podrías no saberlo hasta que te sumes al centro de estudiantes o al equipo de debate.

或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

A diferencia de la primera votación del pasado domingo, la diputada del grupo de Unidas Podemos Aina Vidal, enferma de cáncer, ha acudido a la sesión para votar a favor de Sánchez.

与上周日的第一轮投票不同的是,来自“们能”党的众议员,罹患癌症的Aina Vidal参加了此次会议并投票支持桑切斯。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Hay que tener en cuenta que el 3 de noviembre también se vota por la renovación de la totalidad de la Cámara de Representantes y por un tercio de los 100 escaños del Senado.

还有值注意的是,11月3日也要对众议员所有的议员和参议院100名议员中的三分之一进行选举。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州的选民人数与其人口规模成正比,每个州的选民人数与国会议员,即参议员和众议院议员的人数相同。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Ahí arrancó un complicadísimo proceso de divorcio que ha tenido bastante entretenidos aquí a los parlamentarios británicos -ya sus pares europeos- y que ha dejado bastante confundidos a muchos ciudadanos (y un poco cansados también).

脱欧进程异常复杂,英国议员及欧洲其他成员花费了大量的精力,公民们对脱欧环节感到十分困惑(同样,也已经有些疲惫了)。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Díjole también que el que les había dado noticia de aquel caso se había errado en decir que dos regidores habían sido los que rebuznaron; porque, según los versos del estandarte, no habían sido sino alcaldes.

还说,告诉他们这件事的人一定是弄错了,因为原来说学驴叫的是两位议员,可是按照旗子上写的,学驴叫的却是两位市长。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En resolución, los dos regidores, a pie y mano a mano, se fueron al monte, y llegando al lugar y sitio donde pensaron hallar el asno, no le hallaron, ni pareció por todos aquellos contornos, aunque más le buscaron.

于是,两个议员一起爬上山,到了那个地方找驴,可是找来找去没找到。他们又在周围的地方仔细寻找,还是没找到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suirirí, suita, suite, súitojado, Suiza, suizo, sujeción, sujetador, sujetalibros, sujetapapeles,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接