El Comité también expresa su preocupación por la falsificación de las partidas de nacimiento.
委员还对仿造出生证明的问表示。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
幸的是,当时的努力证明是够的。
El Iraq afirmó que el reclamante no presentó pruebas de sus supuestas lesiones corporales.
而且,索赔人有提供证据证明所称的个人损失。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问仍然存在。
En el tiempo transcurrido, esa iniciativa ha demostrado ser eficaz.
于今而言,此倡议证明是有效的。
Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.
通过国家决议的做法已证明是无效的。
Esto es lo que ha aprendido Croacia de su experiencia.
这已经得到克罗地亚经验的证明。
Las posibilidades de innovación son innumerables, como lo han demostrado muchos casos que han logrado éxito.
创新的可能性是计其数的,就像许多成功的案例证明的那样。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员有获得可证明这种情况的信息。
En general, la propiedad de la moneda queda demostrada con su posesión.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
Tenemos todas las pruebas necesarias para confirmarlo.
我们有充分的证据证明这一点。
Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
于证明和电子签字的规定除外。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是够的。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均未能证明存在经营业务的公司。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域的行为证明国家可以这样做。
Hoy, la sociedad civil ha demostrado su valía en nuestra búsqueda común de la paz.
今天,公民社在我们共同寻求和平的努力中证明了它的价值。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得的结果是这方面的最好证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alice Kyteler, la primera de la que se tiene constancia, data del siglo XIV.
Alice Kyteler是第一个十四世纪时被明犯罪的。
Sin embargo, son numerosos los estudios que confirman sus amplios beneficios.
但是,许多研究明了它的多种益处。
La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.
这项提案还包括使无身份明的移民获得美国公民身份,以及加强边境安全的措施。
Para ver quién es el mejor, mejor, mejor.
明谁是最好的。
Y ha habido muchas teorías, aunque ninguna suficientemente probada.
也出现了许多理论,尽管没有一种理论得到了充分的明。
Como prueba de su dicho le entregó el sombrero de cintas de colores.
作为她说的话的明, 她交出了带彩带的帽子。
Si salían a la superficie, quedaba demostrada la acusación.
如果飘起,就明指控是对的。
Jamás palabras, abrazos, me dirán que tú existías, que me quisiste: jamás.
言语和拥抱,不能明你的存在,不能明你爱过我。
Pues el paleontólogo Neil Shubin afirma que se trata de un vestigio de las branquias.
古生物学尼尔·舒宾明,这就是古早腮弓的明。
Al impulsivo Aureliano Triste no le hacían falta tantas pruebas para proceder.
其实,性急的奥雷连诺。特里斯特无需这么多的明就会钻进屋子去的。
La única noticia humana era el primer toque para misa.
唯一明这里有人的,是叫人去做早祷的钟声。
Tengo que llevarte a casa para demostrarle a todo el mundo que existís y que me desexilien. ¿Vale?
我要把你带回明你的存在,这样我就不会被驱逐了,可以吗?
La Duquesa respondió que sí dejarían; que ya sabía él cuán grande amiga suya era.
公爵夫人满口答应,想以此明她是桑乔的好朋友。
Y si no, vete una noche de estas al campo y lo compruebas por ti mismo.
如果你不这么认为的话,你看看乡下布满星星的夜空,亲自明一下我所说的。
Existen decenas de características que justifican la grandeza de los incas y para tratarlas todas necesitaríamos un canal aparte.
有数十种特点可以明印加人的伟大,要说明白这些特点,我们得另外开一个频道。
Aunque no hay evidencia arqueológica de las primeras prendas prehistóricas, los seres humanos hemos usado ropa desde hace poco tiempo.
虽然找不到考古依据明史前衣物的存在,但人类确实是在不久之前才穿衣服的。
Si todas estas señas no bastan para acreditar mi verdad, aquí está mi espada, que la hará dar crédito a la mesma incredulidad.
如果这些特征还不能明我说的是真的,那么还有我的剑在此,它可以明我说的确凿无疑。”
Un científico italiano, el profesor Sacone declaraba haber aislado el germen causante de la enfermedad, pero el tiempo demostró que no era cierto.
撒孔尼教授表示,他已经分离出引发西班牙流感的病菌,但是之后明,他的发现并不准确。
No notó ni una mirada por parte del uno ni por parte del otro que pudiese justificar las esperanzas de la hermana de Bingley.
他们两人之间看不出有什么特别钟情的地方。无论什么地方,都不能明彬格莱小姐的愿望一定会实现。
Fue entonces cuando se le ocurrió que su torpeza no era la primera victoria de la decrepitud y la oscuridad, sino una falla del tiempo.
接着她又想到,她的失误并不是衰老和黑暗第一次战胜她的明,而是时世不佳的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释