有奖纠错
| 划词

El significado semántico de la palabra no queda muy claro y podría interpretarse de dos maneras.

这个措辞的词义清楚,可有两种理解。

评价该例句:好评差评指正

También debo sumarme a este debate semántico para determinar si existe una diferencia entre las palabras “equidad” e “igualdad”.

也必须加入这种词义确定“公平”和“平等”之间否有区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pues vamos a ver si tiene sentido o no a través de la etimología.

好吧,让我们词义来看看它是否有道理。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Es un uso que incluso está recogido en el" Diccionario de la lengua española" , que da como cuarta acepción de " americano, americana" 'estadounidense'.

甚至在《西班牙语字典》都记载了此种用法,“americano,americana”第四个词义就是,‘美国人’。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Esto está aceptado y se recoge incluso en el " Diccionario de la lengua española" , que nos da como tercera acepción de " norteamericano" 'estadounidense'.

已接受这个用法,甚至《西班牙语字典》也收录了这个用法,其中“norteamericano”第三个词义就是‘美国人’。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接