有奖纠错
| 划词

Podemos ser extremadamente descriptivos y entrar en detalles.

我们可以尽量详细

评价该例句:好评差评指正

No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.

我没有在场,但是他们把所有的情况都详细给我讲了.

评价该例句:好评差评指正

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 天我给你详细讲.

评价该例句:好评差评指正

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下章中将详细研究这两种选案。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.

本报告后面部分会更详细讨论这问题。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 30 y 31 infra se examinan con detalle estos puestos.

下面第30和31段详细讨论了这些员

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros estimaron, sin embargo, que las conclusiones hubieran podido exponerse con mayor detalle.

然而另些委员认为,应当更详细结论。

评价该例句:好评差评指正

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在非正式磋商期间将更加详细讨论这问题。

评价该例句:好评差评指正

Un reglamento del Protocolo establece más pormenorizadamente los procedimientos pertinentes.

《议定书》的项条例较为详细规定了有关程序。

评价该例句:好评差评指正

En la parte principal del presente documento se proporciona información más detallada sobre este importante acontecimiento.

本报告下面的正文将更详细重要情况。

评价该例句:好评差评指正

En las próximas semanas tendremos nuevas oportunidades de abordar con más detalle esos grupos temáticos. Sr.

今后几周将为我们提步的机会以更加详细阐述这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细解释上文提到的主要反叛集团的组织结构和作用。

评价该例句:好评差评指正

La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.

报告第部分相当详细了十个不同种类的单方面行为事例。

评价该例句:好评差评指正

El tema de la trata de mujeres y niñas se ha examinado de manera bastante detallada en el capítulo VI.

前面第六章相当详细讨论了贩运人口的问题。

评价该例句:好评差评指正

La sección B contiene una relación detallada de la aplicación del programa de trabajo del Comité y de la División.

B节详细介绍了委员会和该司的工作方案的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular unas breves observaciones sobre los distintos capítulos del informe, reservándome el derecho de hablar más detalladamente más adelante.

我现在要简略评论报告各章节,同时保留稍后更详细谈论这些章节的权利。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera referirme a estos asuntos en mayor detalle, pero creo que he comunicado adecuadamente los ingentes esfuerzos que hemos realizado.

我想更详细谈谈这些问题,但我认为,我已经让各位对我们作出的重大努力有了点认识。

评价该例句:好评差评指正

Islandia retomará los capítulos pertinentes con observaciones más detalladas en los próximos debates, pero en estos momentos quisiera destacar algunas cuestiones.

尽管冰岛在以后的辩论中将回过来更详细讨论有关的章节,我谨在目前时刻突出两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Acompaña la lista un anexo en que se “aclaran” o se definen en cierto detalle el equipo y el material del memorando B.

触发清单有份附件,比较详细“澄清”或界定备忘录B的设备和材料。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, algunas de las recomendaciones que figuran en el informe deben elaborarse y detallarse más, y esa responsabilidad recae sobre nosotros, los Estados Miembros.

当然,必须详细阐述报告中提出的些建议,这责任落在我们会员国身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流动性, 流动资金, 流毒, 流芳百世, 流放, 流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

引路童

Se acomodó y me pidió detalles de mi persona.

收拾妥当后,让我详细说说自己。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo se lo explicó punto por punto.

教详详细告诉了他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hízose así, y el cura se informó muy a la larga del labrador del modo que había hallado a don Quijote.

于是,神甫详细询问农夫是如何找到唐吉诃德的。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Bueno, vayamos al asunto. Cuéntamelo todo sin faltar una coma. Bueno, al principio me sentí como pez en el agua.

,咱们还是有话直说吧。你把发生的一切给我详详细说一说。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Te invito a ver mi video sobre ver y mirar en donde te explico más a detalle las diferencias de estos dos verbos.

请大家去看一看我那期关于“ver”和“mirar”的视频,里面我详细解了这两个词的不同。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se produce por el mal funcionamiento de una parte del cerebro, llamada giro fusiforme, que nos permite reconocer y memorizar los rostros con mayor detalle que cualquier otro objeto.

这是由大脑的一部分功能失常引起的,叫做梭状回,它让我们能够比其他任何物体更详细识别和记

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia, al marcharse, prometió escribir muy a menudo y con todo detalle a su madre y a Catherine, pero sus cartas siempre se hacían esperar mucho y todas eran breves.

丽迪雅临走的时候,答应常常给母亲和吉蒂写信来,详详细告诉她们一路上的情形,可是她走了以后,家里老是等了久才接到她一封信,而每封信又往往只是寥寥数行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando estimó que el río era navegable, José Arcadio Segundo hizo a su hermano una exposición pormenorizada de sus planes, y éste le dio el dinero que le hacía falta para su empresa.

霍·阿卡蒂奥第二认为河流可以通航的时候,他就把自己的计划详细告诉了兄弟,奥雷连诺第二给了他实现计划所需的钱。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Primero localizó en el ensanche tres inmuebles disponibles para inmediato alquiler. Me explicó los pormenores de cada uno de ellos, escudriñamos juntas lo que de bueno y malo tenía cada cual y finalmente nos decidimos.

首先她在西班牙社区找到了三栋可以立即出租的房子,然后详细描述给我听。我们俩一起研究每一处的优势和劣势,共同作出了决定。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le conté sobre la forma en que había conocido al capitán portugués en el mar y sobre su trato compasivo, le expliqué el estado en el que me encontraba, y le di las instrucciones necesarias para llevar a cabo mis encargos.

又怎样在海上遇到这位葡萄牙船长,船长又怎样对我慷慨仁慈。以及我目前的境况。此外,我还把我需要的货物详细开列了一个单子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流氓无赖行径, 流明, 流年, 流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接