有奖纠错
| 划词

La cláusula “Si se utiliza algún método para identificar a esa parte y establecer un vínculo entre ella y la información consignada en la comunicación electrónica” representa los requisitos funcionales mínimos que debe satisfacer toda firma, manuscrita o electrónica.

“使用了一种方法来鉴别该当事人身份并确定该当事人与电子通信中所载信息之间手写电子在内任何在功能上最低要求。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.

赞成原始案文一些代表团称,开头语中“合理必要”一语与(a)和(c)项中“可能有合理理由推定”一两种不同标准,前者为客观标准,后者为主观标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terrestre, terrezuela, terribilidad, terribilísimo, terrible, terriblemente, terriblez, terrícola, terrier, terrificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Así, agruparon las lenguas en familias distribuidas por el mundo.

因此他们把语言归类成分布在世界各地的不同语系

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Mi amigo Ma Wen acaba de graduarse en la Facultad de Español y ya tiene un cargo en el Ministerio de Relaciones Exteriores.

我的朋友马文刚刚从西语系毕业,已经在外交部谋到职位。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Como explicábamos al inicio, no se puede clasificar en ninguna familia lingüística de Europa y no tiene vínculos con otras lenguas vivas.

像我们开头解释的那样,巴斯克语没有被归一种欧洲语系,也和其他现存的语言没有关系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como familias que son, es posible trazar un árbol genealógico, que nos indicaría que hace miles de años, había menos idiomas.

果我们把同一个语系中的语言画成一颗家谱以看到几千年以前,语种要少的多。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Mi amigo Ma Wen acaba de graduarse de la facultad de español y ha comenzado a trabajar en el Ministerio de Relaciones Exteriores.

我的朋友马文刚刚从大学的西语系毕业,已经开始在外交部工作了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues yo lo tengo muy claro: Latinoamérica está formada por países en los que se habla una lengua que viene del latín. Punto.

拉丁美洲是由使用拉丁语系语言的国家组成的。这样。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En 1982 se doctoró en la Universidad de Kent, de donde se jubiló recientemente como director de los estudios de grado del Departamento de Inglés.

1982年,他获得了肯特大学的博士学位,最近他以英语系本科系主的身份从肯特大学退休。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aunque automáticamente asociamos a Perú con los andes, también posee una sección importante de la selva amazónica al este, donde existen 13 familias lingüísticas.

虽然我们会不由自主地将秘鲁与安第斯山脉联系在一起,但秘鲁东部也有一片重要的亚马逊雨林,那里有 13 个语系

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El euskera es el único idioma de la península ibérica que no deriva del latín, no encaja en ninguna familia lingüística de Europa y no tiene vínculos con ninguna otra lengua viva.

巴斯克语是伊比利亚半岛唯一一种非起源于拉丁语的语言,它不属于欧洲的语系,且和其他现存的语言都没有关系。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por un lado, socioculturalmente, sería la persona que vive o ha nacido en un país latinoamericano, y, por otro lado, lingüísticamente, sería la persona que hable una lengua que provenga del latín.

一方面,从社会文化上说,它是指生活或出生在拉丁美洲国家的人,另一方面,从语言学上说,它是指说拉丁语系语言的人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues que en lenguas que son de diferentes familias, como el rumano, o el albanés (cada una es de una familia lingüística diferente) en las dos se pone el artículo detrás del sustantivo.

好吧,在来自不同语系的语言中,例罗马尼亚语或阿尔巴尼亚语(每个都来自不同的语系), 冠词都放在名词之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terromontero, terrón, terronazo, terror, terrorífico, terrorismo, terrorista, terrorista suicida, terrosidad, terroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接