有奖纠错
| 划词

Afirmó que la postura de la UNCTAD en la actualidad era la general y señaló que el resultado de la reciente Cumbre del Grupo de los Ocho, corroboraba las conclusiones a las que había llegado antes la secretaría.

,贸发会议立场现在是主流立场,指最近八国首脑会议结果证实了秘结论。

评价该例句:好评差评指正

Al reconocer que la jurisdicción de los Estados era principalmente territorial, la Corte llegó a la conclusión de que el Pacto era aplicable con respecto a "los actos de un Estado en el ejercicio de su jurisdicción fuera de su propio territorio".

法院虽然承认国家管辖范围主要是地域性,但还是结论,《公约》适用范围已经扩大到包括“国家在行使管辖权过程中在境外实施行为”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contravirar, contravisita, contray, contrayente, contrecho, contrecto, contrete, contri, contribución, contribuidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DianaUribe.fm

Y como son ellos los que las inventan, ellos dicen dónde empieza.

既然它们由他们发明,他们就得出从哪里开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero lo único que ha trascendido de los encuentros es lo que estas dos formaciones han querido decir.

但会议中唯得出这两个团体想要话。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

La conclusión a la que llegó Perkins y que le permitió abrirse a escribir este libro es una conclusión que podríamos llamar provocadora.

珀金斯得出,也促使他撰写此书动因,可以个颇具挑衅性观点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Félix nunca me lo contó abiertamente pero, como garbancito, fue dejándome pistas por el camino. Yo sólo me limité a seguirlas y aquélla fue mi conclusión.

菲利克斯从来没有直接跟我过这些,但从他谈话中点点滴滴我可以推测并得出这样

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Más que concluir que no lo sabía, lo que concluye es que no está aprobado que lo supiese y que, en caso de duda, hay que, digamos, sentenciar a su favor.

与其得出他不知情, 不如得出:无法证明他知情,并且在有疑问情况下, 可以,应作出有利于他判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端