Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.
鉴于被调查人数太少了,这个统计数字没有任何意义。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为调查论和建议。
La decisión de cierre de la investigación resultó sorpresiva y prematura.
束调查决定来突然和。
Se encarga de investigar la cau- sa del accidente.
负责调查事故原因.
La ponencia del investigador fue muy aplaudida.
调查者报告得到称赞。
Los resultados iniciales de la encuesta se presentaron en el período de sesiones anual.
调查初步已在年度会议上提出。
Se espera que los resultados definitivos del estudio se publiquen en septiembre.
预计调查最后于9月发表。
El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.
监测与调查进程是彻底和注重。
El 20% de estas investigaciones también incluían reclamaciones de paternidad.
这些调查20%涉及查认父亲身份请求。
En el presente informe se dan a conocer los resultados de esos exámenes y estudios.
这些审查和调查反映在本报告中。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18项指控中,有16项无法确证。
Se recomendaron los biocombustibles como una de las opciones tecnológicas que requería una mayor investigación.
生物燃料由此作为需进一步调查技术方案之一被提出来。
La CESPAP participó en el proceso de revisión de los Principios y recomendaciones.
该调查已编入元资料库,并与其全球伙伴分享。
Cuando la policía no llevó a cabo esa investigación, los comités no adoptaron medida alguna.
在警方不进一步调查情况下,委员会没有采取任何行动。
Incluido un informe del Director de Investigaciones del Tribunal Especial de Sierra Leona.
包括塞拉利昂问题特别法庭调查主任一份报告。
Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.
探讨了调查条件,尤其是关于访问拘留场所条件所涉各种问题。
Las visitas son la única forma de investigarlas.
现场访问是调查它们唯一方法。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会调查是对资源无谓浪费。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切论产生于调查情况末尾, 而不是在它先头.
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员详情,见下表6。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según tú, no va a haber investigación.
你说过不会有人调查的。
Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.
这是以小心从事的要点所,这就扩大了我调查的范围。
226. Les aseguramos que averiguaremos las causas para ver si es nuestra culpa.
我向您保证如果是我的过失,我会调查所有的情况的。
Bueno tal vez no diría eso si ¡fuéramos el FBI, Señorita! .
好吧,这样他就不会说什么了。女士,我是联邦调查局的!
Vea dónde está esa criatura naranja y averigua qué pasó con esas personas.
潜入橙色生物所地。调查那些人的背景。
Yo cambié mi camino a través de mis investigaciones.
我通过我的调查研究改变了我的道路。
Antes de ello, se realizó una encuesta entre personas de distintas profesiones y edades.
此之前,曾经有一项对不同职业不同年龄的人的调查。
¿Y qué haces tú, Fulgor, que no averiguas lo que pasa?
“那你是干什么的,富尔戈尔?你不调查一下发生的事?
He estado investigando y la versión verdadera lleva lo que en México se conoce como nata.
我已经过调查,正宗的墨西哥法是用奶油。
Sin embargo, en 2014 se publicó una investigación que pareció zanjar la cuestión.
然而,2014年发布的一项调查结果似乎解开了这一谜题。
Estudios realizados en Inglaterra y Noruega concluyeron que el chocolate puede hacerte más inteligente
挪威和英国进行的调查显示,巧克力可以让你变得更聪明。
Mira, es que estamos haciendo una encuesta sobre la familia española. ¿ Podría hacerte unas preguntas?
你看,因为我一个关于西班牙人家庭的调查采访,可以给你提几个问题吗?
En la primera clase, el profesor hace una encuesta sobre cómo aprender el español entre los estudiantes.
第一节课上,老师给同学发了一张关于如何学习西班牙语的调查问卷。
(Este vídeo fue un experimento social realizado a 27 jóvenes en el mes de noviembre en Madrid.)
该视频是11月份马德里对27为青年志愿者所作的社会调查整合而成。
El gobierno rechazó el cargo en un bando extraordinario y prometió una investigación terminante del episodio sangriento.
政府一道特别通告中否定了这一指责,并且答应对这一流血事件进行彻底的调查。可是真相始终未弄清楚。
Por su parte, el actual presidente, Mauricio Macri, cosechó el 41,15 %, un resultado mejor del anticipado por las encuestas.
其对手,现任总统,毛里西奥·马克里,得票率为41.15%,这一结果已经优于此前调查中预估的数据。
Todo parecen encarguen el incendiado por su otro lado, al servicio de la Guardia Civil para que las ciertas investigación
根据明确的调查,大家认为火灾的责任还有一点,就是看守的警卫员。
Muy bien, es una encuesta sobre temas de salud y China, y claro ma hace falta la ayuda de una amiga china, ¿vale?
这份问卷调查的主题是关于健康以及中国的情况.所以我需要一个中国的朋友帮助我?
Te compartimos las seis estrategias que, según la investigación de la Universidad de Cornell, tuvieron más éxito en las discusiones online
我将分享给你六种策略,根据康奈尔大学的调查研究,这六种网络讨论中是最有效的。
Entonces, para intentar romper esa desafección que existe, según dicen las encuestas, de los jóvenes hacia la familia real, pues sería bueno, yo creo, que participasen.
于是,为了尝试打破现这种调查显示的,年轻人对王室的冷淡态度,我觉得王室参与社交网络会是件好事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释