有奖纠错
| 划词

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一独立的人来达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对派进行了

评价该例句:好评差评指正

El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.

劳资双方人促成了一份对于方都公平的协议。

评价该例句:好评差评指正

Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.

特别报告员是人而非敌人。

评价该例句:好评差评指正

Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.

有人强秘书处进行的能力。

评价该例句:好评差评指正

Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.

他感谢委员会授权姆贝基总统进行活动。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.

大部分申诉都是通过决的。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

据传媒报道,警察多数只在当场进行

评价该例句:好评差评指正

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立人作

评价该例句:好评差评指正

Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.

仲裁员应当尽一切努力对双方进行

评价该例句:好评差评指正

En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.

在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助和平。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.

这才是《比勒陀利亚协定》和人的信的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.

通过这一进程,我们希望联合国能促成谈判决,不经任何仲裁。

评价该例句:好评差评指正

La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.

这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.

评估团与之谈话的所有人,包括人一致强调迫切需要设立委员会。

评价该例句:好评差评指正

La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.

劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为人参这类谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.

正在焦急等待姆贝基活动的细节和总体结果。

评价该例句:好评差评指正

Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.

委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.

因此,欧洲联盟团正在这方面采取必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomiendan asimismo diversas maneras de mejorar o complementar la mediación en esta esfera.

报告还就这些领域的改进或补充方式提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


canaricultura, cañariego, canariense, canariera, canario, cañarroya, canasta, canastada, canastero, canastilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Era también el único ser humano que tenía autoridad para mediar entre el marqués y su esposa, y ambos la complacían.

此外, 她也是唯一有权力在他妻子之间进行调解物, 两都很喜欢她。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El llamado anunciaba que el Jefe Civil y Militar de la provincia llegaría el viernes siguiente, dispuesto a interceder en el conflicto.

号召书声称,省城的政首脑将在下星期蔽临镇上,调解冲突。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y os tenemos que ayudar: a que podáis construir un proyecto de vida personal y profesional, con un trabajo y un salario dignos, a tener un lugar adecuado donde vivir y, si así lo queréis, a formar una familia y poder conciliar con la vida laboral.

帮助你们建职业生规划,提供给你们工作体面的薪资,让你们有一舒适的家,如果你们愿意的话,帮你们组建家庭,调解家庭工作的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canbuncosis, cancab, cancagua, cáncamo, cancamurria, cancamusa, cancan, can-can, cancán, cáncana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接