有奖纠错
| 划词

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉与其同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使其同伙枪。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos policiales de Bosnia y Herzegovina cada vez toman más la iniciativa a la hora de proponer y planificar operaciones de ese tipo.

波斯尼亚和黑塞哥维那执法机在提议和谋划行动过程中越来越起到主导作

评价该例句:好评差评指正

La OIDH recurrió a esa comunidad con múltiples recursos para ayudar a determinar las cuestiones pertinentes que resultaron cruciales en la preparación de Reestructurando la cooperación internacional: ayuda, comercio y seguridad en un mundo desigual, que es el tema del IDH de este año.

展报告处借助于这些工作者谋划策,来确定今年《展报告》主题:《重塑国际合作:不平等世界中援助、贸易和安键问题。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.

各国可以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助法律文书,更大程度确定性、持久性和权威性。

评价该例句:好评差评指正

Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.

针对四家最大天然气供应商及其执行官一项诉状指称,它们参与了一项分配客户谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定定量办法在它们之间分配新客户。

评价该例句:好评差评指正

El orador concluye su intervención garantizando a la Comisión que hará todo lo que esté en su mano con los recursos limitados de que dispone, aunque hace un llamamiento a organizaciones como la Unión Europea, así como a los países donantes, para que presten más atención a esos problemas y procedan más activamente a la búsqueda de una solución.

作为结论,独立专家向委员会保证,他将通过他所掌握有限资金竭尽力,他向欧盟等组织以及捐赠国出呼吁,希望它们更心这些问题,更积极地为寻找这些问题解决方案出谋划策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包抄, 包乘制, 包虫, 包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Guerrero peleó e instruyó a los mayas sobre las mejores tácticas para combatir a los conquistadores.

玛雅人出谋划策并同们一起抗争征服者们。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Contó a Patronio de qué se trataba y le rogó que le aconsejase en este asunto.

就把所想办的那件事告诉了,请以其所谋划策。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Mientras los narcisistas fingen alegrarse por ti y que te apoyan, en el fondo están maquinando en tu contra.

自恋者装作你高兴,支持你,实际上在内心深处正谋划着反对你。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.

想法我觉得对于我来说既荣幸又极有利,不过,我希望听取您对此事的建议,并给我出谋划策。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包价旅行, 包价旅游, 包角, 包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接