有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, condenamos firmemente la generalizada explotación y el abuso sexual que tienen lugar en situaciones de conflictos armados, tanto por parte de civiles como de personal militar.

第二,我们强烈谴责武装冲突局势中广泛存剥削和性辱虐行,无论此类行是文职人还是军事人

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Grupo condena enérgicamente toda forma de explotación sexual o abuso sexual cometido por el personal y los miembros de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas.

最后,非洲集团强烈谴责联合国人和维和人任何形式剥削和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, y aun sabiendo que no es el tema que nos ocupa prioritariamente, no podemos dejar de condenar los actos de violencia sexual cometidos por personal de las Naciones Unidas en el terreno.

最后,尽管我认识到这并不是我们今天讨论首要主题,但我们不能不谴责联合国人地犯下暴力行

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos todos los actos de abuso y explotación sexuales cometidos por personal de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

“安全理事会最强烈地谴责联合国维持和平人一切性虐待和剥削行

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales cometidos contra civiles por funcionarios de mantenimiento de la paz viola la confianza de quienes les confiaron la responsabilidad de proteger, y deben ser condenados por todos nosotros.

维持和平人剥削和性虐待行是对委托他们履行保护责任背叛,是对其信任应受到所有人谴责

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también desea reiterar en los términos más enérgicos su condena de todos los actos de mala conducta sexual en todas las categorías del personal de las Naciones Unidas de las misiones de mantenimiento de la paz.

我国代表团还要重申它强烈谴责联合国维持和平特派团各类人各种不检现象。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión condena todas las infracciones del derecho internacional humanitario en Colombia e insta a todas las partes en el conflicto a que respeten el derecho internacional humanitario, en particular los principios humanitarios de distinción, limitación, proporcionalidad e inmunidad de la población civil.

“21. 委谴责哥伦比亚发生一切违反国际人道主义法案件,吁请冲突所有当事方尊重国际人道主义法,包括涉及平民人口时实行区分、有限、相称和豁免等人道主义原则。

评价该例句:好评差评指正

El revés más grave que hemos sufrido en los últimos años ha sido la revelación vergonzosa e irrecusable de que algunos de nuestros efectivos de mantenimiento de la paz han explotado sexualmente a mujeres y niñas que confiaban en ellos para promover un clima de seguridad.

近年来,我们最严重挫折是,我们有些维持和平人参与了对依赖他们促进安全环境妇女和女童剥削,从受到谴责和可耻揭露。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, condenaron el uso de medidas económicas coercitivas concebidas para impedir a los países el ejercicio de su derecho a decidir sus propios sistemas políticos, económicos y sociales, y además exhortaron a todos los países a que no reconocieran leyes unilaterales y extraterritoriales promulgadas para imponer sanciones a otros Estados y empresas extranjeras.

这方面,他们谴责以胁迫经济措施阻止他国行使其自己决定本国政治、经济和社会制度权利做法,他们还呼吁所有国家不承认制裁其他国家和国公司实行单方面治法律。

评价该例句:好评差评指正

Condena en particular los atentados denunciados contra la integridad personal y la dignidad de las mujeres y niñas, la violencia sexual y la violencia cometida por motivos de género, así como las prácticas análogas a la esclavitud, que se han atribuido principalmente a los grupos armados ilegales, pero también a los miembros de las fuerzas de seguridad.

会尤其谴责所报告对妇女和女童人身完整和尊严侵犯、与和性别有关暴力以及类似于奴隶制做法,这些都主要归咎于非法武装组织,另也归咎于治安部队某些成

评价该例句:好评差评指正

Pedimos la excarcelación de todos los presos y detenidos palestinos, el respeto del carácter sagrado de los lugares santos, en particular la protección de la Mezquita de Al-Aqsa, y la conservación de la identidad árabe de la ciudad de Jerusalén, al tiempo que denunciamos todas las políticas y medidas israelíes destinadas a judaizar y anexionar la ciudad.

我们呼吁释放所有巴勒斯坦囚犯和被拘留者,尊重圣地神圣,包括保护阿克萨清真寺,维持耶路撒冷城阿拉伯特性,我们谴责以色列旨使该城犹太化和吞并该城所有政策和措施。

评价该例句:好评差评指正

Reafirman la importancia primordial del fallo de la Corte Internacional de Justicia sobre la cuestión y la necesidad de que se observen las obligaciones jurídicamente vinculantes que de él resultan para Israel, los Estados Miembros de las Naciones Unidas y la propia organización internacional, incluidas la invitación de la Asamblea General a Suiza para que adopte medidas adecuadas en su condición de depositaria del Cuarto Convenio de Ginebra y su solicitud al Secretario General de que establezca un registro de los perjuicios causados por el muro.

他们还对以色列继续建立扩张墙表示强烈谴责。 他们重申了国际法院这一问题上所做法律裁定至关重要,以及以色列、联合国成国和国际组织本身遵守由此产生具有法律约束力义务必要性,其中包括联合国大会邀请瑞士作第四届日内瓦公约受托人其能力范围内采取适当行动,并请秘书长建立一个登记册,记录隔离墙所造成危害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maniblanco, manicato, manicoba, manicomio, manicordio, manicorto, manicura, manicurista, manicuro, manido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接