有奖纠错
| 划词

En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.

在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在土壤中长的经济作物和饲料作物品种研究提供了经费。

评价该例句:好评差评指正

Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.

在秘鲁,特点为的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.

不可持续的土地利用做法对于世界上相当大部分用地的可持续粮食构成了大威胁。

评价该例句:好评差评指正

El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.

由于土地、可耕地少雨不规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。

评价该例句:好评差评指正

Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.

达尔富尔作为大撒哈拉区域的部分,虽然拥有些农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原带,但大部分地区仍然是的沙漠。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.

在主要由而脆弱的土地和不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.

方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用与不适合耕作的山坡进行农业修建房屋,从而进步地破坏了环境。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.

在恢复退化土地包括综合方式进行水资源管理这框架内,教科文组织正在设法拟订项新的区域间项目——“旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。

评价该例句:好评差评指正

En colaboración con la UNESCO y con el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA), y con otros interesados, la UNU ha desarrollado un programa de investigación en Egipto y Túnez, entre otros países de lengua árabe, sobre la ordenación sostenible de tierras secas marginales.

联合国大学与教科文组织和国际干旱地区农业研究中心其他利害关系方合作,为埃和突尼斯等阿拉伯语国家制订了旱地可持续管理研究项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刻板的, 刻板状态, 刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语程2

Así que su vida era mucho mejor que la de los pueblos que vivían en los desiertos.

所以他们的生活还是比土地贫瘠地区的人们的生活好。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

En fin de cuentas, en nuestra casa hay mucha pobreza y la vida es difícil. Hay cuatro niños en la familia. Todos tenemos hambre.

说到底,我们家很贫瘠,生活也艰难;我家有四个孩子,大家都挨着饿。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Miré alrededor. Allí estaba todavía aquella habitación oscura y pobre como una ratonera, y mi ropa arrugada colgando de las perchas, y la maleta destripada en el suelo.

四周,还是那个贫瘠又昏暗、老鼠洞一样的小屋,衣服皱皱巴巴地挂在衣架上,打开的行李散落在地上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到的摩洛哥领地很小,人烟稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las colinitas rojas, más pobres cada día por la cava de los areneros, que, vistas desde el mar, parecen de oro y que nombraron los romanos de ese modo brillante y alto.

只是一些被那群挖沙子的人搞得日益贫瘠的红色山岗,可是从海上,却好像是黄金一样,所以罗马人给它取了样一个出众而响亮的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刻写, 刻意, 刻在玉石上的人像, 刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接