Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,小姐,我可不想浪费时间。
Diversas declaraciones centrales desde la base se refirieron a lo que se denomina “costo de oportunidad” de la participación pública, en especial para los pobres y particularmente en situaciones donde el proceso de participación es lento y prolongado.
有若干主要发言谈到所谓的公众,尤其是穷人参与的“机会成本”问题,特别是参与的过程漫长且费时的情况。
Quizá deba plantear primero a la Comisión si nos ponemos o no de acuerdo para terminar la oración con “período de sesiones sustantivo”, para no perder tiempo analizando y desmenuzando las otras propuestas, que son muy interesantes y válidas.
也许,我应该首先问一下委员会,我们是否同意删除“对两个议程项目公地分拨[分配]时间”等字,以免浪费时间去分析拆解其他建议,那些建议固然都很有意思,也很有益。
En segundo lugar, el Tribunal sigue adelante con su intención de proceder a la acumulación de causas en juicios únicos para enjuiciar a varios acusados como una medida para ahorrar el tiempo que se emplearía en procesar cada una de las causas individualmente.
第二,法庭已开始了将合并审理变成对多名被告同时一起审理的做法,以此作为节省用于个别审理每个案件所费时间的措施。
Compartimos la opinión de que, si bien los niveles elevados de ayuda no garantizan el éxito, la ausencia o la insuficiencia de ayuda harían que las labores de consolidación de la paz después de los conflictos fueran una farsa para perder el tiempo.
我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设努力成为一种浪费时间的举措。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产农舍产业。
Debido a que la Caja sigue dependiendo de contratistas para el desempeño de funciones sumamente importantes, especialmente labores de mantenimiento relacionadas con los proyectos de reestructuración finalizados, la administración de contratos se ha convertido en una actividad muy laboriosa que tiene considerables consecuencias financieras.
由于基金继续依靠合同工发挥一些关键作用,尤其是那些与完成重新设计项目有关的维持活动的合同工,管理合同是十分费时的活动,并会产生大量财政影响。
El sistema resuelve o minimiza problemas tales como bases de datos no integradas e ineficientes, uso excesivo de documentos impresos, imposibilidad de que varios usuarios compartan simultáneamente la misma información, y tiempo de espera o tiempo perdido debido a la ineficiencia del acceso manual a los expedientes médicos.
上述系统解决或尽可能减少数据库不统一低效率、过度使用纸面文件、共同用户无法分享信息、以及由于人工调阅病例的效率很低而浪费时间或花费等候时间等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando digo tareas mundanas, hago referencia a todas aquellas tareas rutinarias del día a día, de las que no te puedes escapar y que aunque necesarias suelen hacerse un poco monótonas, e incluso a menudo pueden parecer una completa pérdida de tiempo.
当我说起平时做事情时候,我指是那些你每天所不能逃避事情。尽管它们是必需,但是却有些无聊,甚至感觉有些浪费时间。