Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评我们人最后赞美凯撒。
Por consiguiente, al esforzarnos por alcanzar los objetivos del Milenio en las Naciones Unidas, objetivos valiosos, una tarea clave para nosotros es aceptar, y aun celebrar, las diferencias que nos separan en nuestra vida cotidiana.
因此,当我们在联合国努力实现千年目——都是崇高目——时,我们一个关键任务是接受、甚至赞美日常生活中区隔我们分歧。
Primero, quiero expresar mi profundo agradecimiento a ustedes y a los demás miembros del Consejo por las amables palabras que me han dirigido en mi calidad de nuevo Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y por sus expresiones de agradecimiento a la labor de mi predecesor, que le serán comunicadas al Magistrado Meron.
第一,我要衷心感谢你和安理会其他成员对我担任前南斯拉夫问题国际刑事法庭新任庭长所说客气话,以及对我前任工作赞美之词,我将向梅龙法官转达赞美。
En este contexto, estaría bien recordar y renovar nuestro apoyo a la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad en la que, en los términos más enérgicos, se condena la incitación a la comisión de actos de terrorismo y se repudian los intentos de justificación o glorificación de actos de terrorismo que puedan incitar a la comisión de nuevos actos de terrorismo.
因此,我们完全应当回顾并再次支持安全理事会第1624(2000)号决议,该决议最强烈地谴责了煽动恐怖主义行为做法,驳斥辩护或赞美恐怖主义行为企图,因为种企图会煽动更多恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。