有奖纠错
| 划词

Guatemala ha acogido con interés esta propuesta.

危地赞赏们的

评价该例句:好评差评指正

Valoramos los esfuerzos del Secretario General en ese sentido.

我们赞赏秘书长作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos y alentamos una mayor cooperación Sur-Sur.

我们赞赏并鼓励加强南南合作。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.

阿富汗赞赏参与委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos la flexibilidad mostrada por todas las partes.

我们赞赏各方显示的灵活

评价该例句:好评差评指正

Togo aprecia mucho la solidaridad de que ha hecho gala la comunidad internacional.

多哥非常赞赏国际社会表示的同情。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi profundo agradecimiento a todos los patrocinadores.

我谨向所有国表示深切赞赏

评价该例句:好评差评指正

Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.

我重申我赞赏的意见和想法。

评价该例句:好评差评指正

Además, damos las gracias a los países que patrocinaron el proyecto de resolución.

我们也赞赏出该决议草的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera expresar nuestro agradecimiento por los resultados del documento final.

我首先还要对结果文件的结局表示赞赏

评价该例句:好评差评指正

La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.

会议对事务厅维护网站的努力表示赞赏

评价该例句:好评差评指正

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏开始的联合国改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes expresaron su reconocimiento por la documentación facilitada por la Secretaría.

各国代表对秘书处供的文件表示赞赏

评价该例句:好评差评指正

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举措。

评价该例句:好评差评指正

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长出令人鼓舞的报告。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.

菲律宾对会员国积极参加本次公开辩论深表赞赏

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos esos esfuerzos, que tienen por objeto promover un consenso sobre un programa de trabajo.

我们赞赏为促进达成工作方共识所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏

评价该例句:好评差评指正

La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.

会议对国际电联维护网页板的努力表示赞赏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pedernal, pedernalino, pedestal, pedestre, pedestrismo, pediatra, pedíatra, pediatría, pedicelado, pedicelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Agradezco tus elogios, pero todavía estoy dudando entre la traducción y la dedicación a escribir.

感谢你,但是我仍然在翻译和写作之间犹豫。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lotario alabó su buena determinación y dijo que él, por su parte, ayudaría a levantar tan ilustre edificio.

洛塔里奥对安塞尔莫好主意,并说他将帮助安塞尔莫建立起这座丰碑。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Es que te daba así como mucho margen y valoraba tu trabajo. La verdad es que le cogí mucho aprecio.

她会尽可能地给你多些利润,也会工作。事实是,她达了许多

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

La llevó con éxito en el torneo de Kenilworth, siendo felicitado calurosamente por la Reina-Virgen en persona.

他曾经穿着它在肯尼尔沃斯比武大会上获得过巨大成功,由此而受到沃尔金皇后本人亲自大加

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Yo mismo no siento la menor inclinación por ningún trabajo y menos aún por esa clase de trabajos, que enumera.

我本人对各种所谓勤劳并没有好感,尤其对像你那些勤劳更是一点好感也没有。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Eres muy modesto. Todos los profesores elogian tu dedicación a la lectura, incluso, a la escritura, en una y otra lengua.

你真谦虚。所有老师都你对文学专心致志,甚至也对你写作有加,在两种语言上都是。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es verdad que en un tiempo no estuve nada mal, pero ahora no puedo pretender ser nada fuera de lo común.

从前也确有人过我美貌,现在我可有敢说有什么出众地方了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Diego amaba su pintura y era su mayor admirador, pero por el contrario Frida fue la mayor crítica de su marido.

喜欢她画,是她最大者。但是与之相反是,弗里达是她丈夫最大批评者。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Admirables como tema para el observador, excelentes para descorrer el velo de los móviles y de los actos de las personas.

而观察家对于这种温柔情话,却是——因为它对于揭人们动机和行为是再好不过东西了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A menudo pensamos que la felicidad consiste en obtener algo, pero los estudios muestran que suele surgir al apreciar lo que se tiene.

我们时常认为,快乐在于得到东西,但是研究明,当我们我们所拥有东西时,快乐由此出现。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Apreciar lo que te ofrecen es de ser agradecido, pero no te empapuces ni comas a toda velocidad como una vacaburra mal alimentada.

别人给你提供美食是领情,但是你不要胡吃海塞,也不要吃得太快,就像没吃过好东西一样特别没有教养。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Justó muy ruinmente el señor don Fulano, y dio el sayete de armas al truhán, porque le loaba de haber llevado muy buenas lanzas.

某人参与比武极其卑劣,他把自己战衣送给了骗子,因为那个骗子了他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos, además, una nación respetada y apreciada en el mundo y con una profunda vocación universal, imprescindible para promover nuestra cultura y defender nuestros intereses en un mundo global.

此外,在世界上,我们也是一个受到尊重和国家,我们具有深刻共同使命意识,这对促进我们文化和捍卫我们在全球世界中利益至关重要。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es la verdad -dijo el paje-; que el señor gobernador Sancho a cada paso los dice; y aunque muchos no vienen a propósito, todavía dan gusto, y mi señora la Duquesa y el Duque los celebran mucho.

“是,”侍童说,“桑乔总督一张嘴就是俗语。虽然常常用得并不合适,却挺有意思,我女主人公爵夫人和公爵都。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un retal de lanilla color caramelo, un corte de alpaca, siete cuartas de satén estampado y así, entre canjes y cambalaches, alcanzamos casi la docena de tejidos que yo corté y cosí y ella se probó y alabó.

一小块驼色羊毛料、一块羊驼毛织物、七寸印花贡缎… … 通过不断购买、交换,我给她裁剪缝制了十多件衣物,她对每一件都大加

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Alabóle ser honradísima y valentísima su determinación, y advirtióle que anduviese más atentado en acometer los peligros, a causa que su vida no era suya, sino de todos aquellos que le habían de menester para que los amparase y socorriese en sus desventuras.

学士对唐吉诃德极其高尚勇敢决定。学士还提醒唐吉诃德,遇到危险时要注意保护自己,因为他生命不属于他自己,而属于那些在他征险途中需要他保护和帮助人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pedigrí, pedigüeño, pedilón, pediluvio, pedimento, pedipalpos, pedir, pedir la mano, pedir peras al olmo, pedir prestado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接