De hecho, existen cada vez más pruebas de que pueden obtenerse beneficios creando productos especializados que atiendan las necesidades de los pobres de los países en desarrollo.
事实上,越来越多的证据表明可以通过开创适合发展中国家穷人需要的特定产品来赢。
Los teatros privados que operan como sociedades limitadas, sociedades limitadas sin fines de lucro u organizaciones no gubernamentales, reciben en muy contadas ocasiones financiación del Estado y las administraciones locales en forma de encargos concretos.
极少情况下,以责任有限公、非赢责任有限公或非政府组织地位运作的非政府剧院以具体委托订单的形式从国家地方政府获得资金。
Otras ONG de esta índole son Raja' y Amal, la asociación siria de los discapacitados, una entidad sin fines de lucro dedicada específicamente a desarrollar actividades encaminadas al mejoramiento de las vidas de las personas discapacitadas en Siria.
其他类似协会包叙Raja' Amal,残疾人组织,这是一非赢性的非政府组织,专门从事改善叙残疾人生活的活动。
Esta iniciativa de asociación entre el sector no lucrativo, el sector empresarial y el Gobierno, favorece la inversión y la participación estratégicas a través de proyectos comunitarios en toda la provincia con miras a mejorar los resultados de los niños menores de 6 años.
非赢部门、公部门政府之间的这种合作伙伴倡议通过整不列颠哥伦比省由社区推动的各项目影响战略投资参与,以增强对于6岁以下儿童产生的效果。
Gracias a esta iniciativa se han establecidos asociaciones de financiación entre Alberta Seniors and Community Supports, otros niveles gubernamentales, los sectores no lucrativo y privado y grupos comunitarios con el fin de prestar servicios de apoyo adicional y ofrecer más de 2.000 viviendas de transición y viviendas asistidas en toda la provincia.
这一倡议导致了艾伯塔省老年社区支助部、其他级别的政府、非赢私营部门及社区团体之间在提供资金方面的合作伙伴关系,在全省提供了额外的支助服务2 000多套过渡支助住房单元。
Fomento del trabajo voluntario y ampliación de su alcance más allá de las labores tradicionales de beneficencia, en las actividades de desarrollo que procuran ingresos a las familias, y medidas para facilitar la formación de asociaciones y organizaciones comunitarias que apoyen el desarrollo familiar y ayuden a las familias a cumplir con eficacia sus funciones.
鼓励志愿工作,并将志愿工作的范围扩大到传统的慈善活动之外的为家庭提供赢的发展活动,采取行动以促进对支持家庭发展帮助家庭有效履行其职能的社区协会组织的培训。
Por lo tanto, el éxito de la reciente iniciativa destinada a establecer una zona árabe de libre comercio dependerá en gran medida de que se consiga una coordinación regional satisfactoria encaminada a racionalizar la estructura de producción en el plano regional, crear nuevas oportunidades para una inversión nacional y extranjera rentable y lograr la macroestabilidad mediante la coordinación de las políticas monetarias y fiscales.
因此,最近建立阿拉伯自由贸易区的工作能否成功,在很大程度上取决于区域协调工作是否取得成功,以实现区域一级生产架构合理化,为国内投资外国投资实现赢创造新的机遇,并通过协调货币政策财政政策,确保宏观稳定。
Su pertenencia a las Naciones Unidas, su política de recuperación plena de los gastos en lugar de una maximización de las ganancias, su compromiso con la creación de capacidad en sus homólogos, su rapidez para las contrataciones y la prestación de servicios y su capacidad de gestionar riesgos en entornos inestables, añaden valor como asociado de los gobiernos de los países en desarrollo y las entidades del sector privado local.
项目厅是中立的联合国的成员,其政策是回收全部成本而不是最大限度赢,它致力于其对应方的能力建设,能够迅速缔结执行合同,并能够在不稳定的环境中管理危机,所有这些使项目厅作为发展中国家政府当地私营部门实体的伙伴所具有的作用更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。