有奖纠错
| 划词

No obstante, por lo general los más pobres y los grupos marginados quedan excluidos de los principales foros de debate público.

尽管如此,赤贫群体和边际化群体还是常常处在公共讨论的关键论坛之外。

评价该例句:好评差评指正

El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.

最大的不幸,即我们时代最实际和伤害最大的恐怖主义,是赤贫恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cabe destacar que se ha duplicado el número de personas que viven en situación de pobreza extrema en el África subsahariana.

这方面值得注意的是,撒哈拉以南非洲赤贫一倍。

评价该例句:好评差评指正

A veces hay grupos de población prácticamente íntegros, como poblaciones indígenas y minorías étnicas socialmente excluidas, que permanecen inmersos en la pobreza más extrema.

有时,几乎整个群体,如受社会排斥的土著口和少数族裔,深陷赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.

赤贫线是按每个的开支价值来确定的不论生活的时间和地点。

评价该例句:好评差评指正

Entre los grupos necesitados de la población figuran las personas mayores, los pensionistas en general, cuyas pensiones no bastan para satisfacer las necesidades vitales básicas.

口中的赤贫群体,包括老年(大多为养恤领取者),他们的养恤一般都不足解决基本生活需求。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se ha producido en algunas regiones en desarrollo, sobre todo en el África subsahariana, la disminución mundial de la pobreza absoluta representa un logro importante.

尽管几个发展中区域、特别是撒哈拉沙漠以南的非洲地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a la dimensión social, cabe señalar que a pesar de los elevados índices de crecimiento económico, la mayoría de la población vive en condiciones de extrema pobreza.

关于社会因素,必须要注意尽管有很高的经济长指数,莫桑比克大口还是生活在赤贫中。

评价该例句:好评差评指正

En todas las regiones son habituales enclaves de pobreza extrema dentro de los países, entre los que se cuentan zonas inaccesibles geográficamente, comunidades rurales remotas y barrios de tugurios.

所有区域均有一些国内的赤贫地带,包括交通不便的地区、边远农村社区和城市贫民区。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años los gobiernos se han comprometido a emprender acciones a través de estrategias y programas dirigidos a reducir la pobreza y a eliminar la extrema pobreza.

近年来政府作出承诺,在旨在减贫和消灭赤贫的战略和方案范围内采取措施。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las personas que viven en la pobreza absoluta (dos tercios de los pobres del mundo) habitan en la región de la CESPAP y los niveles de pobreza están aumentando en varios países.

亚太经社会区域的赤贫者最多(占世界穷的三之二),并且若干国家的贫穷剧。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones del sistema también han reconocido hace tiempo que no se conseguirá erradicar la pobreza extrema y el hambre si no se tratan eficazmente ciertas cuestiones relacionadas con la población y la salud reproductiva.

本系统各组织还早就认识到,如果口与生殖健康问题得不到有效处理,消除赤贫和饥饿就不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de los datos estadísticos disponibles sobre tasa anual de gasto por habitante en Bosnia y Herzegovina no muestra la existencia de grupos cuyo nivel esté cerca o por debajo del umbral de pobreza extrema.

对于波斯尼亚和黑塞哥维那年均开支率的现有统计数据开展的析表明,并没有任何群体的生活水平接近或基于赤贫线。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que la pobreza absoluta ha disminuido a nivel mundial, sigue sin alcanzarse el objetivo de reducir los niveles desproporcionadamente altos de pobreza entre las mujeres y su falta de acceso a los recursos económicos.

尽管全球赤贫现象减少,但解决贫穷妇女数不成比例地过高这一问题及其获得经济资源机会不足的目标仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra generación es la primera dotada de los conocimientos y los recursos necesarios para erradicar la pobreza extrema, de modo que ya no hay excusas para dejar en ese estado a más de 1.000 millones de nuestros congéneres.

类到我们这一代才拥有铲除赤贫的知识和资源,因此,再没有任何借口任凭我们10多亿类同胞陷于赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的地缘政治利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

评价该例句:好评差评指正

En particular, quienes viven en condiciones de extrema pobreza en todo el mundo albergan la esperanza de que se hagan realidad sus expectativas y de que al fin puedan prever para sus hijos un futuro de verdadera libertad y sin pobreza.

尤其是世界各地生活在赤贫中的们都希望他们的愿望能够得到实现,希望他们最终能够预见自己的子女享有免于赤贫、真正自由的未来。

评价该例句:好评差评指正

Aunque seis de los países de la región ya han alcanzado la meta o es probable que lo consigan, hasta 96 millones de personas, o el 18,6%, de la población total de la región, siguen viviendo en situación de pobreza extrema.

区域内有六个国家已经实现目标,或是可能实现目标,但多达9 600万,即区域总口的18.6%,仍生活在赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成效并没有惠及赤贫口,因为这些口大时间都同那些制订消除贫穷政策和项目的相互隔离。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo no es meramente garantizar que Sierra Leona y otros países que salen de un conflicto no vuelvan a sumirse en él; el objetivo final debe ser velar por que los ciudadanos de Sierra Leona no permanezcan en la pobreza más absoluta.

我们的目的不仅仅是确保塞拉利昂和结束冲突的其他国家不再重新陷入冲突;我们的最终目的必须是确保塞拉利昂摆脱赤贫

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊, 背叛, 背叛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Durante su gestión, se redujo la pobreza, la pobreza extrema y la desigualdad.

在他执困、和不平等现象有所减少。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero, pues, esta reforma protegería, digamos, cubriría a más adultos mayores que están casi que pues en la pobreza extrema.

但是, 这改革将保护,比如说, 它将覆盖更多几乎处状态的老年人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背疼, 背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴, 背阴处, 背阴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端