有奖纠错
| 划词

Vive en una casa cercana a la mía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料, 整料, 整流, 整流管, 整流器, 整年的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给写信的上校

Ella tuvo que hacer un rodeo para llegar hasta la hornilla.

她不得不绕走到炉子跟前

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Contra la reverberación de la ventana, sentado con las manos en las rodillas, estaba Melquíades.

梅尔加德斯双手放在膝上,坐在明晃晃的窗子跟前

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Le hablo con respeto a su reverencia porque ella está presente.

我跟您讲是出于对您的尊重,因为她也在跟前

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los Forster no tenían que haberla perdido de su vista.

弗斯脱太太怎么竟放心让她离开跟前呢?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Igual que ayer...y ante ayer y ante, ante ayer y la semana pasada.

跟昨天样,跟前天、大前天、大大前天和上星期样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El recibimiento del señor Bennet, hacia quien se dirigieron luego, ya no fue tan cordial.

然后新夫妇转身到班纳特先生跟前可没有太太那么热

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede usted hablar delante de este caballero todo cuanto quiera decirme a mí.

“在这位先生跟前,凡是您可以跟我谈的您尽管谈好了。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

Al pasar frente a la abuela la saludó con la mano y siguió de largo.

祖母跟前时, 用手势向她问候, 然后又继续朝前走去。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

De repente, todos se detuvieron al ver frente a ellos un enorme caballo de madera.

突然间,所有人都停下了,因为看到了在跟前座巨大的木马。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.

22 耶和华神就用那人身上所取的肋骨,造女人,领她到那人跟前

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al cruzar una bocacalle vi una señora envuelta en su rebozo que desapareció como si no existiera.

路口,我看到头戴面纱的女人在跟前闪而,迅即消失,犹如根本没有出瑰般。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de que Charlotte hubiese tenido tiempo para contestar, apareció Kitty, que venía a darle la misma noticia.

夏绿蒂还没来得及回答,吉蒂就走到她跟前来了,把同样的消息报道了遍。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se lo agradeció de corazón y se dirigió a una mesa donde había varios libros.

伊丽莎白从心底里感激,然后走到张放了几本书的桌子跟前

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su marido la dejaba hablar sin interrumpirla mientras los criados estaban delante.

每当有佣人在跟前的时候,她丈夫总是让她讲下去,不去岔断她的话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todavía tengo frente a mis ojos la mirada de María Dyada, que vino a pedirme salvara a su hermana Eduviges.

我的跟前还闪现着玛丽娅·地亚达的眼神,她是来求我拯救她姐姐爱杜薇海斯的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Cuando vio desaparecer al oso, su amigo bajó del árbol e inmediatamente fue hasta donde estaba su compañero y lo abrazó.

当看到熊消失不见,的朋友从树上下来,赶紧到同伴跟前抱住

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

她在这幅画像跟前站了几分钟,欣赏得出了神,临出画室之前,又走回去看了下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por esto no me descorazona en absoluto lo que acaba de decirme, y espero llevarla al altar dentro de poco.

这样看来,你刚才所说的话决不会叫我灰心,我希望不久就能领你到神坛跟前去呢。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al distinguir a las jóvenes en el grupo, los dos caballeros fueron hacia ellas y empezaron los saludos de rigor.

这新来的两位绅士看见人堆里有这几位小姐,便连忙来到她跟前,照常寒喧了番。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

A nadie le gusta pipí en su nariz tampoco, especialmente cuando eres un lobo y el pipí es de una manada rival.

同样,也没有人喜欢别人在你鼻子跟前撒尿,尤其当你是只狼,而撒尿的人是你的群死对头时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接