有奖纠错
| 划词

Cuando una ambulancia acudió al lugar, la víctima ya había muerto.

当救护车 赶到事发地点,受害者

评价该例句:好评差评指正

Durante la operación, un soldado de la MINUSTAH fue asesinado y tres resultaron heridos.

这次行动中,联海稳定团一名士兵,另有三受伤。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造的爆炸事件造成数百,受伤的数更多。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, un soldado indio resultó muerto y otros seis heridos durante la operación

不幸的是,行动中一名印度士兵,六名受伤。

评价该例句:好评差评指正

Una niña de 9 años fue asesinada cuando se dirigía a una escuela del OOPS.

9岁的女孩前往近东救济工程处的一所学校途中遭袭击

评价该例句:好评差评指正

Celal, según lo determinó el fiscal.

而检察官认为,就是这最后几枪使Celal先生受伤

评价该例句:好评差评指正

Tres soldados de la MINUSTAH —de Nepal, Filipinas y Sri Lanka— fueron asesinados durante operaciones de seguridad.

安保行动中,稳定团三名士兵——分别来自尼泊尔、菲律宾和斯里兰卡——

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años han muerto tres niñas en la escuela por disparos de las FDI.

最近的两年里,有3名女童小学校被以色列国防军发射的流弹击中

评价该例句:好评差评指正

El 14 de abril, un soldado de la MINUSTAH que formaba parte de esta operación recibió un disparo y falleció.

14日,参加这次行动的一名稳定团士兵中弹

评价该例句:好评差评指正

Los militares bombardearon la zona y atacaron con ametralladora a quienes huían; aquellos que fueron capturados fueron asesinados con armas de fuego.

军方向这地区开了炮,并用机关枪扫射逃跑者;有被抓获,有中弹

评价该例句:好评差评指正

Desde septiembre, cuatro niños menores de 14 años han sido asesinados por las fuerzas de ocupación, dos de ellos cuando se encontraban en aulas del OOPS.

从9月起,4名14岁以下儿童被占领军杀害,其中2名近东救济工程处开设的学校教室里遇袭

评价该例句:好评差评指正

Con la aprobación del Consejo de Administración, Kuwait ha presentado otra reclamación de la categoría "D" en nombre de una persona que falleció a causa de la explosión de una mina terrestre.

征得理事会同意之后,科威特代表一名因地雷爆炸而交了一件额外“D”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día, un soldado de la MINUSTAH fue asesinado y otro resultó herido cuando el puesto de control cerca de Terre Rouge donde se encontraban fue atacado por personas armadas no identificadas.

同日,联海稳定团士兵Terre-Rouge附近一检查站执勤时,遭到份不明的武装员袭击,一名士兵,另一受伤。

评价该例句:好评差评指正

El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).

25日,联刚特派团九名孟加拉国维和卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击,这次伏击的策划划协调十分周密。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido nueve días desde que un militante palestino entrara subrepticiamente en la ciudad de Netanya, se hiciera estallar, se cobrara las vidas de cinco israelíes y dejara marcados de por vida a otros 30.

自从一名巴勒斯坦民兵溜入内坦亚市自爆,同时造成五名以色列死亡,还有30留下终伤疤以来,过了九天了。

评价该例句:好评差评指正

El autor pasa a afirmar que, aun cuando los agentes hubieran tenido una justificación para abrir fuego al principio, no hay pruebas de que persistiera la amenaza al final del incidente, cuando le dispararon al Sr. Celal matándolo.

接着声称,即使警员最初开枪有理可言,但Celal先生遭到枪杀而事件结束之时,不再有继续受到威胁的任何迹象。

评价该例句:好评差评指正

También tengo el honor de expresar, en nombre del Grupo de Estados de Asia, mis más profundas condolencias al Gobierno y al pueblo de Georgia por el triste fallecimiento repentino del Primer Ministro Zurab Zhvania, que sólo tenía 41 años.

我还荣幸地代表亚洲集团就年仅41岁的祖拉布·日瓦尼亚总理不幸意外向格鲁吉亚政府和民表示我最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de febrero, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Jean-Marie Guéhenno, informó al Consejo durante las consultas oficiosas que se celebraron a raíz de que el 25 de febrero nueve efectivos de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas oriundos de Bangladesh fueran asesinados en una emboscada tendida por milicias en las inmediaciones de Kafé (República Democrática del Congo).

28日,安理会就2月25日九名来自孟加拉国的维持和平刚果民主共和国加非附近遭到民团伏击一事举行了非正式磋商,听取了主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺的情况简报。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Taranda (Belarús) dice que pese a los avances logrados en la protección y la promoción de los derechos de los niños todavía queda mucho por hacer como pone de manifiesto la situación especialmente vulnerable de los niños afectados por los conflictos armados y el hecho de que todavía hay más de 10 millones de niños que mueren de enfermedades, 600 millones que viven en la miseria y más de 100 millones que están privados del acceso a la enseñanza.

Taranda先生(白俄罗斯)说,尽管有所进展,然而,正如受武装冲突影响的儿童的危险处境以及仍有1 000多万名儿童染病、6亿名儿童生活贫困和1亿多名儿童被剥夺受教育机会的事实所示,保护和促进儿童权利方面还任重道远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断气, 断然, 断然的, 断然地, 断送, 断头机, 断头台, 断屠, 断弦, 断续的狗叫声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Estos avispones matan a menos de una docena de personas al año.

这些大黄蜂每年导致十几身亡

评价该例句:好评差评指正
物志

Percy murió navegando antes de los 30 años, dejando a Mary viuda muy joven.

珀西在30岁之前因出海远航身亡,留下十分年轻的玛丽守寡。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fue capturado por el ejército boliviano y asesinado en la hoguera el 9 de octubre de 1967.

他被玻利维亚军队所捕,并于1967年10月9日在大火中身亡

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Su bisabuelo, Karl Wallenda, se cayó durante una actuación en Puerto Rico y murió a la edad de setenta y tres (73) años.

他的祖父,卡尔在波多黎各表演时幸坠落身亡,当年73岁。

评价该例句:好评差评指正
物志

Los abusos sexuales sufridos por sus hermanastros, su bisexualidad y al final de su vida, los horrores de la Segunda Guerra Mundial que la llevaron a un prematuro suicidio.

继兄弟对她的性虐待,她的双性恋倾向,以及她生命的最后阶段中,对二战的恐惧导致了她很早就自杀身亡

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Quién dice que no hubo muertos? Hubo por lo menos cinco,y muchos heridos. Lo malo fue que las ambulancias tardaron en llegar. Llevados los muertos y los heridos,la policía abrió el tráfico.

谁跟你说没有死的?至少有五身亡,还有很多受伤的。更糟糕的是救护车晚了很久才到,把死者和伤者都带走之后,警方才使车辆顺畅运行。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点新闻(视频)

Este ataque es el primero con víctimas mortales desde el pasado octubre y se enmarca en la ola de violencia que comenzó en octubre de 2015 y en la que han muerto hasta hoy 46 personas.

自去年10月至今,这是一起首次造成员死亡的恐袭事件,无疑可将它归入从2015年就已开始的恐怖浪潮之中,时至今日,已造成46身亡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椴树花, 椴树花浸剂, 煅烧, , 锻锤, 锻工, 锻工车间, 锻焊, 锻件, 锻接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接