Para muchas mujeres optar por un empleo a tiempo parcial o puestos compartidos es optar por un determinado modo de vida.
对许多经常选择兼职班安排妇女而言,这也只是一个生活方式问题。
No hay en Siria una legislación que prevea modalidades flexibles de empleo —por ejemplo, empleo compartido o trabajo permanente a jornada parcial— que permitan que hombres y mujeres dispongan de oportunidades para combinar el trabajo profesional con los deberes para con la familia.
我们没有关于灵活制立法,使男女有机会将与家务结合起来,如班制永久性兼职。
Por ejemplo, el Centro Médico Universitario de Utrecht (Países Bajos) puso en práctica turnos de trabajo flexibles, lo que permitió crear dos equipos de cirugía adicionales de modo que los horarios de trabajo de los padres con niños coincidiesen con los horarios escolares.
例如,荷兰乌特勒支大学医药中心实行弹性班制,额外设立了两个手术室小组,这样有孩子计划表可以与上学时间一致。
Se han reforzado los servicios de emergencia relativa a la salud pública gracias a la mejora de la coordinación con la nueva Dependencia de gestión de emergencias, la incorporación de especialistas en enfermedades infecciosas a un sistema de rotación de llamadas, la elaboración de mejores sistemas de alerta para los médicos y la creación de un Comité consultivo provincial sobre enfermedades infecciosas.
安大略省各种公共卫生应急方案得到了加强,采取措施是与一家新成立应急管理单位更好地协调,补充专门传染病专家以实行随叫随到班制,为从业者发展更好预警系统,并建立了一个省传染病咨询委员会。
Encomiamos los diversos métodos que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha adoptado para apresurar las actuaciones procesales, incluidos la acumulación de causas, la reducción del número de mociones de procedimiento y apelaciones de decisiones interlocutoras, la revelación de los documentos antes del inicio de los juicios y la introducción de un sistema de turnos matutinos y vespertinos, mediante el cual dos causas pudiesen ser escuchadas simultáneamente.
我们赞扬卢旺达问题国际法庭为加快审判程序而采取各种办法,包括合并审理案件、减少请求和中间上诉数量、在开始审判前披露材料及实施可以同时审理2起案件上午和下午班制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。