有奖纠错
| 划词

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

小组委员会注意到,间系统主要集中在两个领域:远和对长期载人间飞行任务支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的, 火色, 火山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Se suponía que iban a llegar ese mismo día, pero hacía dos días que no bajaban piraguas con gente a Lajas Blancas.

他们本来应该在同一天到达,但是载人独木舟已经两天没有到达拉哈斯布兰卡斯了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班二册

Gracias a las buenas condiciones climáticas, los científicos pudieron obtener informaciones de gran valor sobre la posibilidad de hacer llegar a la Tierra platillos voladores tripulados.

由于良好气候条件,科家们成功获得了一个有价值,那就是有制作载人飞船到达地球可能性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Caronte, el barquero que cobra por llevar a las almas a través del río Estigia, estaba tan conmovido por la música de Orfeo que lo dejó cruzar gratis.

卡戎(Charon)是负责载人渡过冥河船夫,他被奥菲斯音乐所感动, 于是免费让他渡河。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los autos en la calle, los aviones en el cielo, o los trenes que llevan a la gente al trabajo, incluido el transporte marítimo, contribuyen al 16% de las emisiones de gases de efecto invernadero.

道路上汽车、天空中飞机或载人上班火车(包括航运)占温室气体排放量 16%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端