有奖纠错
| 划词

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众)告知秘书长,了新,所以要辞去监核视员一职,立即生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asestar un golpe, aseveración, aseveradamente, aseverar, aseverativo, asexuado, asexual, asfaltado, asfaltar, asfalteno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.

然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En 2019, en medio de una profunda crisis política, Morales dejó la presidencia.

2019年,莫拉莱斯在深刻的政治危机中辞去了总统

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合

Maximiliano Guerra renunció a la banca de diputado nacional.

马克西米利亚诺·格拉辞去国家代表

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合

Alberto Fernández renunció a la presidencia del Partido Justicialista.

阿尔贝托·费尔南德斯辞去正义党

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合

La titular de la UPenn ya renunció a su cargo el sábado.

宾夕法尼亚大学校长已于周六辞去

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Lo ha nombrado , Emanuel Macron, para sustituir a Élisabeth Borne, que ayer dimitió como primera ministra.

他已被伊曼纽尔·马克龙任命接替昨天辞去总理的伊丽·恩。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El gobernante ignoró sus deberes y disfrutó de las chicas en privado, y Confucio renunció en repudio.

不顾责, 私自享受女子,孔子因此辞去

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Dice el Gobierno, que de esta forma, se cumple la Ley de Memoria Democrática y además, se resignifica el valle.

政府表示,这样一来,《民记忆法》就得到了履行,此外,山谷也被辞去

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合

La ex candidata de Juntos por el Cambio anunció su decisión de dejar la presidencia de Pro: llamará a elecciones internas y no se presentará a un nuevo mandato.

这位Together for Change前候选人宣布决定辞去Pro总统:她将召开内部选举,并且不会竞选新任期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

El Gobierno llega tarde para pedirle, para exigirle, y para poner en marcha las medidas oportunas para que Rubiales, cuanto antes, abandone la presidencia de la Federación Española de Fútbol.

-政府迟迟没有向你提出请求、提出要求并采取适当措施,以便鲁维亚莱斯尽快辞去西班牙足协

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Meritxell Batet, que no será candidata del PSOE para presidir de nuevo el Congreso, e Iván Espinosa de los Monteros que abandona Vox: Voy a renunciar a mi acta de diputado por motivos personales y familiares.

梅里特塞尔·巴特特(Meritxell Batet)将不再作为社会党候选人再次持国会,而伊万·埃斯皮诺萨·德洛斯·蒙特罗斯(Iván Espinosa de los Monteros)将离开Vox:出于个人和家庭原因,我将辞去副手

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En el mes de febrero había renunciado a su cargo, partiendo entre el sentimiento del pueblo, muchos de cuyos componentes sentían un afecto nacido del largo contacto con el anciano ministro, a pesar de su fracaso como orador.

二月份,他辞去,留在了人民的情绪中,尽管他作为一名演说家失败了,但许多人还是对这位老部长产生了与他长期接触而产生的感情。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年4月合

Desde el Gobierno sostienen que García-Mansilla seguirá en su cargo hasta noviembre próximo, y que no insistirán en el caso de Lijo, que no llegó a asumir y jurar ante la Corte por negarse a renunciar a su juzgado.

政府方面表示, 加西亚-曼西拉将继续任至今年11月,且不会在利约的任命上坚持,因为利约拒绝辞去自己的法官, 因此没有就任并宣誓就

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asfódelo, Ashgabat, así, así así, así que, Asia, asialia, asiático, asibilar, asible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端