有奖纠错
| 划词

El orador intentará aclarar en sus informes, de manera dialéctica, la relación existente entre esos dos actos de soberanía con la esperanza de que los países respeten de la misma manera a los migrantes y a sus ciudadanos, facultando, por ejemplo, a los migrantes para que participen en las elecciones, tal como recomienda la Unión Europea.

他将在其报告中力求以辩证方式澄清这两种主权行为之间各国给移民和公民以平等尊重,例如,按照欧洲联盟建议,允许移民参加选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长癣的, 长牙, 长叶子, 长夜, 长椅, 长椅子, 长于, 长羽毛, 长远, 长者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Son dos frases que reflejan la inventiva y el ingenio sudamericano y que simplemente reflejan esa dialéctica entre las ansias de progreso y la falta de recursos.

这两个短语反南美力和独性,且简单地反进步渴望与资源匮乏之间辩证关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涨潮, 涨风, 涨价, 涨落, 涨水, 涨水的, , 掌鞭, 掌兵权, 掌灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接