Algunos participantes estimaron que uno de los ámbitos en que no se había avanzado era el programa ofensivo de los países en desarrollo.
一些与会者认为,在发展中国家提出的富有进取性的议程方面,明显缺乏进展。
La erradicación de la pobreza y el empoderamiento de las mujeres requieren nuevas oportunidades económicas, libertades políticas y un entorno nacional e internacional propicio que permita que las iniciativas individuales y las empresas prosperen.
为了消除贫穷、赋予妇女权利,必须提供经济机会、政治自由和有利的国内和国际环境,使个人的主动性和进取精神得到宏扬。
La Alianza de Civilizaciones es un esfuerzo genuino por demostrar que los pueblos del mundo no están divididos por líneas religiosas y culturales, sino que están atados por los valores universales que se derivan de los cimientos de la sabiduría colectiva, la conciencia y la vocación de progreso de la humanidad.
明联盟确实要努力证明,世界各国人民是依照化和宗教界线被分开,而是因为源自人类集体智慧、良知和进取心基础的共价值观念而结合在一起。
Los Estados Unidos de América por su parte ayudan a los 50 países menos adelantados en cuatro esferas: el fortalecimiento del imperio de la ley y el respeto de los derechos humanos; la promoción de elecciones y procesos políticos libres y justos; la promoción de una sociedad civil más activa políticamente; y el fomento de una gobernanza más transparente y responsable.
加强法治和尊重人权、促进自由公正的选举和政治进程、加强发展在政治上积极进取的民间社会、以及支持更透明、更负责任的治理。
Entre las ventajas figura la mayor eficiencia y eficacia resultantes de la considerable reducción de los costos de transacción y los ciclos de procedimiento, la mayor transparencia e integridad de los procedimientos de compra, la adopción de un planteamiento estratégico -no táctico- respecto del rendimiento, la disminución del número de errores humanos, la mayor satisfacción en el trabajo y la motivación del personal, etc.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero muchos dirigentes y pensadores europeos lo han creído, con el infantilismo de los abuelos que olvidaron las locuras fructíferas de su juventud, como si no fuera posible otro destino que vivir a merced de los dos grandes dueños del mundo.
可许多的欧洲领导人、思想家偏不信。他忘了自己也曾年少轻狂、锐进取,幼稚地以为不听两个超级大国的摆布,只会走投无路。