有奖纠错
| 划词

La creación de estas condiciones es un proceso político y técnico.

创造有利环境既是政治是技术

评价该例句:好评差评指正

Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.

过渡各主要方面都必须对该作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

这是一个艰巨和痛苦,然而,这是一个必要

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.

这将是一个持续不断,但同时是一个

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que esto no permite un proceso viable y estable.

不言自喻是,这样做不是一个可行和稳定

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desarme, desmovilización y reintegración (DDR) está financiado por el Banco Mundial.

解除武装、复员和社会重新融合(复员)由世界银行供资。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.

阿富汗官员已经开始这一

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha iniciado la aplicación de este proceso.

这一已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es importante apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio.

因此必须支持中东和平

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue estando resuelto a promover el proceso de paz.

以色列仍然决心推和平

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz sigue sufriendo serios reveses.

和平仍然面临严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.

急需展开一种全国和解

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo debe convertirse en un proceso mundial.

发展必须成为一个全球

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso acelerar ese proceso de perfeccionamiento.

但应加速这一改完善

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, el proceso de transición política está lejos de estar completo.

当然,政治过渡远未结束。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres participaban en el proceso político en igualdad de condiciones con los hombres.

妇女同男子平等参与政治

评价该例句:好评差评指正

El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.

整个返回际上已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.

现在非常需要开展一个开放和包括各党派,在这个中促和促成民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判启动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莱蒂西亚, 莱卡, 莱里达, 莱诺铸排机, 莱索托, , 赖婚, 赖皮, 赖债, 赖账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精选

Chile vive actualmente un intenso proceso político.

智利正在经历一个紧张的政治进程

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Y cómo cambió para siempre el curso de la historia?

又是如何永远地改变了历史的进程

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Este año reviste especial importancia para el proceso de modernización de nuestro país.

今年是我国现代化建设进程中具有特殊重要性的一年。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso puede iniciar procesos que ayuden a encontrar pareja gracias al consejo de los demás.

八卦甚至可以推动一些进程,通过他的建议帮助找到伴侣。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Quieres que te cuente su proceso histórico? Pues empecemos.

想让我给它的历史进程吗?让我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como sabrás, los procesos emancipatorios comienzan poco después de esto, a inicios del siglo XIX.

所知,在不久之后的19世纪初,解放进程就开始了。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演

Una es el curso histórico del desarrollo global y dentro del paisaje internacional.

一是要把金砖合作放在世界发展和国际格局演变的历史进程中来

评价该例句:好评差评指正
精选

El BID requiere un proceso de capitalización para tener más y mejores medios de financiamiento.

美洲开发银行则需要一个资本化进程才能具备更多更好的融资方式。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En este momento, no exageraría afirmando que la tiene tan grande que pudiera influir en la historia de Europa.

目前说它重要得也许可以影响整个欧洲历史的进程都不过分。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

No deben confundirse la vida social como tal y los procesos culturales.

社会生活本身和文化进程不应混淆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres felicita al pueblo estadounidense por su activa participación en el proceso democrático.

安东尼奥·古特雷斯祝贺美国民积极参与民主进程

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, los mecanismos e iniciativas internacionales deben tener en cuenta los procesos nacionales de recopilación de pruebas en curso.

此外,国际机制和倡议应考虑到正在进行的国家证据收集进程

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演合集

España ha tenido a lo largo de su historia, durante siglos, la responsabilidad de influir en el rumbo de la Humanidad.

几个世纪以来,西班牙一直肩负着影响进程的重任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto nos hace extremadamente valiosos en el extranjero porque nos ayuda a acelerar procesos, de organizaciones burocráticas que se estancan.

这使我们在国外非常有价值,因为它可以帮助我们加快陷入困境的官僚组织的进程

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General reiteró la disposición de las Naciones Unidas a apoyar el proceso de paz liderado por la Unión Africana.

秘书长重申联合国准备支持非洲联盟领导的和平进程

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno apuesta a que la medida ayude al bajar el nivel de precios y a profundizar el camino de desinflación.

政府押注该措施将有助于降低物价水平并加深通货紧缩的进程

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El secretario general está alarmado por las acciones del Ministerio Público en Guatemala que amenazan la confianza en el proceso democrático.

秘书长对危地马拉公共部的行动感到震惊,这些行动威胁到了们对民主进程的信心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Pedí al presidente que dirija este proceso en los próximos días" , dijo Sergiy Kyslytsya en su cuenta de Twitter.

“我要求总统在接下来的几天内领导这一进程, ”Sergiy Kyslytsya 在他的推特账户上说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员重申,当局必须保证选举进程的公正性并尊重选民的意愿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prestar atención a los procesos de gentrificación que puedan estarse dando y exigir que se regule la especulación inmobiliaria y la construcción desordenada.

关注可能正在发生的高档化进程,要求规范房地产投机和乱建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蓝桉树, 蓝宝石, 蓝宝石色的, 蓝本, 蓝靛, 蓝盔, 蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接