有奖纠错
| 划词

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作的同时,也应处罚违法行为

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

不遵守这条边界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

También se considera delito facilitar o recaudar fondos para un acto terrorista.

为恐怖行为提供资金或收集资金也是违法行为

评价该例句:好评差评指正

Todos los delitos federales se consideran delitos determinantes del blanqueo de dinero.

所有起诉的联邦违法行为是具有洗钱性质的违法行为

评价该例句:好评差评指正

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些违法行为最高处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.

产假期间不支付工资补偿金是一项严重的违法行为,要罚款。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales confiscarán los bienes que fueran objeto directo de la comisión de un delito previsto en esa sección.

法庭以没收有关物品,因为这是犯下该节所述违法行为的直接标的物。

评价该例句:好评差评指正

Estos acuerdos se producían en forma de una indemnización económica, la cesación del acto infractor o una medida correctiva.

这些解决方案取货币补偿、停止违法行为取矫正行动的形式。

评价该例句:好评差评指正

Según ha informado el Gobierno algunos de estos excombatientes han cometido infracciones en territorio rwandés y han sido detenidos y sancionados por sus actos.

政府报告,前战斗员中有些人员由于卢旺达境内有过违法行为,因而被逮捕并受到惩戒。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es cierto que el derecho solo puede tener repercusiones si se aplica de manera eficaz y si tras las violaciones se aplican sanciones.

然而,确实,只有有效实施法律并对违法行为进行制裁时,法律才会起作用。

评价该例句:好评差评指正

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况的主要原因是雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有进行旨查处违法行为的常规检查。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de penas disuasorias que tienen en cuenta la gravedad de los delitos y que oscilan entre trabajos forzados por un período no inferior a cinco años y la pena de muerte.

按照这种违法行为的严重性质,这些含有威慑作用的惩处方式包括五年以上的苦役和死刑。

评价该例句:好评差评指正

Además de las violaciones perpetradas en contra de niños en situaciones de conflicto armado, a la Unión Europea también le preocupan profundamente las acusaciones relativas a la conducta sexual reprobable por parte de efectivos de las Naciones Unidas mantenimiento de la paz.

除了武装冲突局势中犯下的针对儿童的违法行为外,欧洲联盟还严重关注联合国人员所犯令人发指的性侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las resoluciones de la Asamblea General subrayan la necesidad de que el personal de las Naciones Unidas acate las leyes de los países en los que prestan servicio, inquietantes violaciones de las leyes internas por algunos miembros del personal han quedado impunes.

虽然大会决议强调联合国人员必须遵守东道国法律,但一些人员的违法行为并未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Además de la información relativa al reclutamiento y la utilización de niños en conflictos armados, la Unión Europea celebra que este año se hayan incluido otras violaciones y abusos cometidos en contra de niños en las listas que figuran en los anexos al informe.

除了武装冲突中招募和使用儿童方面的资料外,欧洲联盟还欢迎报告所附清单中列入其他的违法行为和暴行。

评价该例句:好评差评指正

Además, el tribunal que entienda de la causa podrá decretar un interdicto en relación con las cuentas o fondos de que se trate por un plazo que no exceda de los tres meses si los fondos están depositados en un banco o un establecimiento que depende del Banco Central de Libia.

此外,对法院管辖范围内所犯违法行为提起的刑事诉讼,法院下令对账户或资金取预防性扣押措施,但若所涉资金系存于银行或受利比亚中央银行监督的机构,则相关条款规定下的预防性措施之期限不得超过3个月。

评价该例句:好评差评指正

El permiso de embarazo y maternidad no puede influir en la seguridad en el empleo, debido a que la Ley del trabajo prohíbe las pruebas de embarazo en el empleo, es decir no está permitido despedir a una mujer por la única razón de su embarazo y constituye un delito grave.

怀孕和产假不得影响就业保障,因为劳工法禁止将检验是否怀孕作为雇用的手段,即仅因妇女怀孕或休产假而开除妇女是不允许的,而且是一项严重的违法行为

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso Comités de armadores de Francia y África occidental la Comisión Europea entabló una acción judicial contra los cárteles o los abusos de posición dominante para excluir competidores de las conferencias marítimas o los comités de armadores con posiciones dominantes en el tráfico marítimo entre Europa y 11 Estados de África occidental y central.

例如,法国/西非船东委员会一案中,38 欧盟委员会对欧洲和11个西非和中非国家之间的海上货运方面占主宰地位的班轮公会或船东委员会的卡特尔和排他性违法行为提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la Unión Europea alienta a todos los agentes pertinentes de las Naciones Unidas, en particular al UNICEF y a las organizaciones no gubernamentales, a proseguir sus esfuerzos coordinados a fin de garantizar la vigilancia sistemática y la presentación de informes sobre violaciones, así como la adopción de medidas preventivas y de rehabilitación encaminadas a ayudar a los niños víctimas de conflictos armados.

这方面,欧洲联盟鼓励所有联合国有关行为者、特别是儿童基金会及非政府组织继续进行协调的努力,确保对上述违法行为进行系统的监测和报告和取预防和安置行动,帮助武装冲突的受害儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号, 调和, 调和的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Pero yo no me refiero a las infracciones de las leyes.

但我说的不违法行为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión determinó que algunas de estas violaciones constituyen crímenes de lesa humanidad.

定其中一违法行为构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Somos periodistas, pero no somos imparciales cuando se trata de violarlos.

我们记者,但在违法行为方面我们并不公正。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También prohíbe que la policía use IA para predecir el riesgo de que alguien cometa una infracción.

同时,该法案禁止警方使用人工智能预测个人可能实施的违法行为风险。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También estamos comprometidos con la legalidad internacional, y la manera más efectiva de trabajar por esa legalidad internacional es sancionar su violación.

我们也坚持维护国际法制,而为此努力的最有效办法就制裁其违法行为

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Apodadas Las Mariposas, las tres organizaron y asistieron a reuniones clandestinas y distribuyeron panfletos que detallaban las violaciones de Trujillo.

三人号“拉斯马里波萨斯”,组织并参加秘密会议, 并分发详细介绍特鲁希略违法行为的小册子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Si alguien tiene que pagar por sus irregularidades o ilegalidades que así lo haga, si es que somos los primeros interesados.

如果有人必须为他们的违规行为或违法行为付出代价,如果我们第一利益相关方, 他们应该这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Según el convenio, consumir productos sin haberlos pagado antes, incluso aquellos que se van a tirar, se considera una falta muy grave.

根据协议, 在未付款的情况下消费产品,即使将被扔掉的产品,也被视为非常严重的违法行为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución también pide a Bachelet que proporcione una actualización en la sesión de junio del Consejo sobre las violaciones en la ciudad de Mariúpol.

该决议还呼吁巴切莱特在理事会 6 月会议上提供有关马里乌波尔市违法行为的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Su sanción puede alcanzar los 6.000Recibir sobreprecio: Multas: 6.001 a 60.000Solicitar un sobreprecio se considera infracción grave y su sanción puede alcanzar los 6.000 euros.

它的制裁可以达到 6,000 收取附加费: 罚款:6,001 到 60,000 请求附加费被认为严重的违法行为,其制裁可以达到 6,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pero después de algunos casos puntuales, aunque mediáticos, el Ministerio de Justicia emitió una instrucción recordando a los registros que deben evitar el fraude de ley.

但在一具体案件发生后,尽管媒体报道较多, 司法部还发出指示, 提醒登记机构必须避免违法行为

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los expertos consideraron que esos atropellos equivalen a crímenes de lesa humanidad y pidieron a la comunidad internacional la imposición de sanciones a las instituciones o personas involucradas.

专家们认为,这违法行为构成危害人类罪,要求国际社会对涉事机构或个人实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Abogó porque la repatriación de estos niños y sus familias se produzca urgentemente y subrayó que además de las autoridades locales, los países de origen también son responsables de estas violaciones.

他主张立即遣返这儿童及其家人, 并强调除了地方当局外,原籍国也应对这违法行为负责。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Si bien la mayoría de los países han promulgado al menos algunas disposiciones en las leyes y reglamentos nacionales, a menudo quedan vacíos en la legislación, lo que permite que persistan las violaciones.

虽然大多数国家至少在国家法律和法规中制定了一规定,但法律中往往存在空白,导致违法行为持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Los expertos dijeron que la magnitud de las violaciones y la grávida del daño infligido a los manifestantes, así como la repetición de estas violaciones, sugieren que no se trata de incidentes aislados y apuntan a la responsabilidad de mando.

专家表示,这违法行为的严重程度、对抗议者造成的伤害的严重程度,以及这违法行为的重复发生,都表明这事件并不孤立事件, 并指出了指挥部的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端