La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.
雨下了五天。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能几个小时地学习.
Se oyó unos constantes gemidos en el porche.
从门廊那儿传来的哀怨声。
Se ha consumido con continuas trasnochadas.
他由于熬夜而消瘦了。
Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.
我看了几个小时的书感到有点疲倦,就到院子里去走了一下.
La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.
其后三天,Bakhmina女士一直被审讯。
Siempre hemos dicho que su política debe combinar tres elementos.
我们重申,其政策必须包括三个方面。
Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos.
各成在任职两期后不得继任。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就延长登记期限的权利作出规定。
Se ha reducido el área total de cultivos de coca por el tercer año consecutivo.
可卡因作物种植总面积已第三年减少。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致性扩散。
Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.
你也提到了在主席的行动上需要更大性的问题。
Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.
新西兰推动会议主席工作的性和透明度。
También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.
一个名为“父亲”的电视剧也是这项运动的一部分。
Le dieron ataques consecutivos.
他们数次向他进攻。
La continua trasnochada lo come.
熬夜使他消瘦了。
En la composición del Comité deberá lograrse algún tipo de continuidad a lo largo del tiempo.
委会的组成应在时间上保持一定的性。
La Liga de los Estados Árabes también desea una presencia suficiente y permanente en el Consejo.
阿拉伯联盟也希望在安理会享有充分、的席位。
Todos los Presidentes mencionaron que eran importantes la elección temprana de la Mesa y su continuidad.
所有主席都提到必须尽早选举主席团并保证主席团的性。
Además, los nombramientos continuos deberán tener un umbral más elevado en función de los años de servicio.
此外,任用应在服务年限方面设下很高的门槛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada de cinco mensajes seguidos que me gastas la batería.
五条连续的短信就没电了。
Ahora tienes que pasarlo por ahí y volver a empezar otra vez.
穿到那边去,对,连续两次。
¿Estás leyendo algún libro o viendo alguna serie?
你有在读书或者看电视连续剧吗?
Qué distancia una golondrina puede recorrer si vuela sin parar durante tres horas.
燕子连续飞行三小时的路程是多少。
Es el único patinador que ha ganado cuatro veces consecutivas la final del Grand Prix.
他是唯一一个连续四次赢得大奖赛决赛的滑员。
Y, también por eso, es muy repetitivo usar dos adverbios con " -mente" seguidos.
也正因此如此,连续使用两个带mente的副词显得很重复多余。
En esta celebración, los hombres se pasan horas tocando los tambores.
在该庆典中,人们连续几个小时都在打鼓。
El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.
太在连续的能量波中,即太风暴中,不断地放射粒子。
Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.
书的最后一页要和第一页雷同,才有可能没完没了地连续下去。
Ok, muchacho, vamos a hacer quinientos Kettlebell swing rusos sin parar y sin romper la forma. ¿Ok?
好了,小伙子,我们来连续做500个壶,保持姿势,好吗?
(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.
(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“连续”的信号。
Tenía el pelo castaño y rizado, despeinado por efecto del ropaje bajo el que probablemente llevara tiempo camuflado.
他有一头栗色的鬈发,可能因为已经连续几天穿着这身摩尔人的伪装显得有些凌乱。
Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.
然后,她向大家宣布连续不断的丧事已经结束,自己首先脱掉了旧的黑衣服,穿上了年轻人的服装。
Y la última escena, la más difícil, representa que no se recomienda usar dos palabras con " -mente" seguidas.
最后一个画面中,是最难的一个特点,其中说,不建议连续使用两个带" -mente" 的词。
Como la mítica Holanda de Johan Cruyff, que perdió dos finales seguidas en Alemania 74 y Argentina 78.
就像约翰·克鲁伊夫的传奇荷兰队一样,在74年的德国和78年的阿根廷中连续两次杀入决赛又铩羽而归。
Con todo, no lograba conformarse con dicha carencia, a pesar de los grandes esfuerzos místicos que de continuo hacía.
经管如此,在连续不断地做了些神神秘秘的伟大努力后,她还是不能真正做到如自己所讲的那样。
Éste seguramente recomendará un tratamiento que indique hablar de manera lenta y continua, controlando la respiración para mejorar la fluidez.
治疗师会使用一种治疗方法让患者说话缓慢而连续,控制呼吸来提升流畅度。
Partió de una campaña publicitaria de una marca valenciana de arroz que fue trendng topic durante varias semanas.
这一提案起源于瓦伦西亚一个大米品牌的一个广告,该广告连续几周都是热门话题。
Pero si comen lo mismo muchos días seguidos, los niveles de dopamina subirán cada vez menos, y finalmente se nivelarán.
但如果你连续很多天都吃这同一餐,多巴胺的增量就会越来越少,最终达到稳定。
El sol apenas salió en tres días; hubo truenos, relámpagos, viento de locos y hojas de árboles sobre el suelo mojado.
有时候连续三天看不到太。打雷、闪电、狂风,潮湿的地面落满了树叶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释