Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。
Las cadenas de valor son redes de empresas colaboradoras que participan en todo el ciclo de producción, desde la fase de diseño y concepción del producto y las etapas intermedias de producción hasta su entrega al consumidor final y, en caso necesario, su eliminación tras el uso.
价值链是参与从产品构思阶段,再中间生产阶段,直送货给最终顾客,如有必要括用完后处理在内的所有合作公司的网络。
La posibilidad de que exista dicho comercio es importante no sólo para los países que desean participar en esta industria creciente, sino también para todos los países que comercian con bienes en los que el tiempo es un factor esencial o en los que los procesos de producción dependen de las entregas a tiempo.
促成这种贸易不仅对于想要参加这一不断增长的行业的国家来说十重要,而且对于从事时间敏感产品贸易或生产过程取决于适时送货的所有国家来说,也都十重要。
Asimismo, los minoristas proporcionan una serie de servicios como de montaje y exposición de productos, suministro de información sobre los productos, atención al cliente como la entrega, el crédito y las garantías y declaraciones conexas, los servicios relativos a la producción como el acondicionamiento y la elaboración de mercancías en una forma idónea para los consumidores.
此外,零售商还提供一系列服务,如商品组装和展示,提供产品信息,送货、消费信贷以隐含保单等客户服务,以适合消费者的方式装、处理商品等生产服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.
我把眼睛凑在圆圆洞口上,看到孩子们吵吵嚷嚷地过,女士们匆匆忙忙地上下楼,戴着礼帽父亲们、跑腿用人、货搬运工、系着围裙门房、一边走路一边咳嗽邮递员,还有其他各种各样人。
¡Impresionante! Parece ciencia ficción, ¿no? ¡Pero es real! Un día, ver los vehículos de Prime Air será tan normal como ver los camiones de reparto en la carretera ... sólo que serán un sistema de transporte más seguro y eficiente.
- 真棒!这听起来像科幻小说,不是吗?但这是真!有一天,看到Prime Air车辆将像在路上看到货卡车一样正常......只是它们将成为更安全,更高效运输系统。
En el campo de la morfología del idioma tampoco se experimentó una influencia notoria, sin embargo, cabe destacar la anteposición del artículo árabe " al" a los sustantivos dando resultado a numerosas palabras como almohada, alhelí, albarán, almacén, algodón, etc.
在语言形态方面, 它也没有受到臭名昭著影响,但值得注意是阿拉伯语冠词“al” 在名词上介词, 导致了许多单词,如枕头、壁花、货单、仓库、棉花等。