有奖纠错
| 划词

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对设施进行核查程序。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填报报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使深灰色阴影。

评价该例句:好评差评指正

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以某一种世界语言教学。

评价该例句:好评差评指正

Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.

这些协定还包括核心劳工标准,但汽车欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.

联合会知道不可能有解决办法,希望能够依靠政府合作,以减轻极其脆弱民众疾苦。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que una buena práctica es transferible cuando es genérica, añade valor e implica procesos sencillos y resultados rápidos, resulta económica, responde a una necesidad expresada u observada por quienes la reproducirán y es eficaz.

有证据表明,要好做法是、能够增加价值和涉及简单流程、产生效果快、成本效益高、能满足复制者迫切或感到需要且十分有效,就是可转移

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque pasa por alto las necesidades e intereses particulares de los pequeños Estados insulares en desarrollo y el hecho de que a pesar de tener deficiencias estructurales y una vulnerabilidad inherente no existe una fórmula válida para todos.

这样做忽略了小岛屿发展中国家特别问题和需要,事实上,由于它们结构性障碍和内在弱点,没有一种可办法。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la sección V del proyecto de resolución, sobre la financiación compartida de puestos de representantes especiales adjuntos del Secretario General, se ha formulado una descripción de puestos genérica y se está preparando un proyecto de memorando de entendimiento.

关于该决议草案第五节有关共同支助秘书长副特别代表员额事宜,已制定一份职位简介,而且正在编写一份谅解备忘录草案。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Internacional para las Migraciones ayuda los gobiernos a mejorar los sistemas operacionales y las estructuras de formación que sustentan la gestión de las migraciones y que son instrumentos comunes y esenciales para la seguridad en el sector de las migraciones.

移徙组织协助各国政府改善于支助改进移徙管理业务系统和培训结构,这些是移徙部门内安全基本手段。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los países deben tomar medidas para preparar y aprobar unas normas y criterios internacionales comunes de reconocimiento y unas normas internacionales sobre la práctica profesional, en los que se tengan plenamente en cuenta las realidades y los intereses de los países en desarrollo.

各国还应当力争建立并最终采纳国际承认标准以及从事专业活动国际标准,其中要充分考虑到发展中国家现实和利益。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión apoyó la propuesta del Grupo de Ottawa de que la División de Estadística de las Naciones Unidas investigara su potencial como clasificación “derivada” y considerara el establecimiento de tablas de correspondencia con clasificaciones estadísticas internacionales existentes, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones del UNSPSC indicadas por algunas delegaciones.

委员会支持渥太华小组建议由联合国统计司调查该分类作为“派生出来”分类办法潜力,并考虑编制相对于现有国际统计分类对应表,同时注意到一些代表团提出标准产品和服务编码局限性。

评价该例句:好评差评指正

En el debate que siguió a continuación, se plantearon cuestiones relacionadas con las definiciones precisas de algunas expresiones generales, como la "responsabilidad de las empresas", la "responsabilidad social de las empresas" y la "contribución empresarial positiva", y en relación con el concepto de una responsabilidad de las empresas con respecto al desarrollo, así como el mandato de la UNCTAD en esta materia.

在随后讨论中,就一些术语确切定义提出了问题,例如“企业责任”、“企业社会责任”和“企业积极贡献”,即企业对发展责任概念,以及贸发会议在这方面任务授权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


güilo, la, güilota, güimba, guimbalete, guimbarda, guimpe, güin, güiña, guiñada, guiñador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.

墨西哥革命催生了许多其他短语,这些短语构成了墨西哥通用词汇。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Entonces la lengua de señas es universal?

那么手语是通用吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, sí existe un sistema de signos internacional.

然而,确实存在一个国际通用手语体系。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ojo, en Colombia decimos " pólvora" , pero un nombre más general para esto puede ser " fuegos artificiales" .

注意,在哥伦比亚,我叫烟“pólvora”,通用名称是“fuegos artificiales”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero debido a las numerosas variables que intervienen, este método solo brinda valores muy generales.

是由于涉及许多变量,此方法仅给出非常通用值。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

No uses la misma carta genérica para todo.

不要使用同一份通用动机信来请所有场合。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero hay algunas generales para todos.

有一些适合每个人通用

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desdoblar por ejemplo el genérico " niños" en " niñas y niños" , " amigos" en " amigos y amigas" .

比如通用“niños”分成“niñas y niños”,“amigos”分成“amigos y amigas”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y como las élites son las que mandan, impusieron su lengua como la nueva lengua común del país.

由于精英是负责人,他语言强加为国家新通用语言。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero no sé si es porque es español de México o ese es el español general de Latinoamérica.

我不知道这是因为它是来墨西哥西班牙语还是拉丁美洲通用西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Según Fredrickson y Losada, ellos habían encontrado la constante universal, la constante hasta el cuarto decimal 2,9013 con tomate.

Fredrickson 和 Losada 表示, 他发现了番茄通用常数,即小数点后第四位常数 2.9013。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto explicaría que se dejen de usar palabras o expresiones de nuestra zona y sustituirlas por otras más generales.

这可以解释为什么他停止使用我地区单词或表达方式,并用通用单词或表达方式取而代之。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hasta el 2015. China contaba con 1.874 aeronaves generales y más de 300 aeropuertos para gestionarlas.

截至2015年,中国拥有通用飞机1874架,管理通用飞机机场超过300个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si estás aprendiendo español, mi recomendación es empezar con el vocabulario y la gramática que son comunes al mayor número de países.

如果你正在学习西班牙语,我建议是从大多数国家通用词汇和语法开始。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Euler usó esta prueba para formular una teoría general que se aplica a todos los gráficos con dos o más nodos.

欧拉利用这个证明制定了一个适用于所有具有两个或多节点通用理论。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

China tiene planeado incrementar la cantidad de aeronaves generales, incluidos helicópteros y aviones privados, a más de 5.000 para el 2020.

中国计划到2020年包括直升机和私人飞机在内通用飞机数量增加到5000架以上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada rama usaba una metodología diferente, y la falta de un lenguaje matemático común dificultaba la divulgación y la expansión de sus trabajos.

每个分支使用不同方法,并且缺乏通用数学语言使得他工作传播和扩展变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Trabajan en otro idioma, en una oficina donde el idioma común es el inglés, se relacionan con solo personas de habla no hispana.

用另一种语言工作,在一个通用语言是英语办公室里,他只与非西班牙语人士互动。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Esta lengua se llama interlingua y nació a mediados del siglo XX como parte de un movimiento ideológico que estaba a favor de las lenguas universales.

这种语言叫做国际语,诞生于20世纪中期,是支持通用语言意识形态运动一部分。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero, ¿sabías que hay palabras en nuestro idioma que no tienen una traducción directa al inglés, el cual es considerado como la lengua franca de la globalización?

是你知道吗,在我语言中,有一些词是不能直接翻译成英语,而英语被认为是全球化通用语言。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Guinea Ecuatorial, Guinea-Bissau, guineo, guinga, guinja, guinjo, guinjol, guinjolero, guiño, guiñol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端