有奖纠错
| 划词

El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.

所计划的淘汰约为平均每年%。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.

所计划的淘汰约为平均每年20%。

评价该例句:好评差评指正

La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.

一旦达到这一温度就应当用计算的加

评价该例句:好评差评指正

La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).

线圈的电阻应当使加在接通电源时能够达到计算的加(3节)。

评价该例句:好评差评指正

El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.

容器内装物应当以恒定管有机过氧化物或自反应物质是否量。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.

尽管物多样性丧失的惊人仍然如前,但我们在推动全面实施《物多样性公约》方面已取得了切实的进展。

评价该例句:好评差评指正

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量同,它们将以同的穿过化学“膜”。

评价该例句:好评差评指正

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加相当于罐体完全被火焰吞没的加,或者如果是隔的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔层有1%脱漏的传(《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.

专家们预计能源需求量的年度增长将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增加、伴之以城市化速度的加快,将会导致在未来25年间对能源的需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效方面取得重大突破。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对角线, 对角线的, 对接, 对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como siempre, Katherine sintió cómo se le aceleraba el pulso.

像往常一样, 凯觉自己的脉搏跳动开始加快。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Déjala a máxima velocidad durante dos o tres minutos para que quede muy muy fino nuestro gazpacho.

搅拌两三分钟,让冷汤口更细腻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对门, 对面, 对面的, 对内, 对内贸易, 对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接