La autorización se denegó en ambos casos porque el autor cumplía una condena por delitos relacionados con drogas, lo que excluía la recepción de paquetes con alimentos.
两次请求均被拒绝,理由是,所服
是与毒品罪行有关
徒刑,因此不能接收食物
。
El autor destaca que, aunque el reglamento de la cárcel permite a los reclusos recibir ropa interior de su hogar y cuatro paquetes de comida al año, este derecho se le denegó, a diferencia de lo que se hacía con otros reclusos que también cumplían condenas por delitos relacionados con drogas.
2 强调指出,尽管监狱条例规定允许囚徒从家里收到内衣裤,以及每年收到四件食物
,但是与其他同样因涉及毒品罪行而服刑
囚徒不同,他却被剥夺了这一权利。
En virtud de los artículos 140 y 144 de la Constitución Federal, el autor podía haber impugnado las disposiciones pertinentes de la Ley de aplicación de penas en lo que respecta a la recepción de paquetes, las llamadas telefónicas o las contribuciones obligatorias al seguro de paro ante el Tribunal Constitucional Federal, invocando por ejemplo, la prohibición constitucional de discriminación o su derecho a la propiedad.
根据《联邦宪法》第140和144条,理应可以因接受
问题、打电话问题或强制支付失业计划保险费问题等就《徒刑执行法》
相关条款向联邦宪法法院
出质疑,例如,质疑
方式可以是援引宪法禁止歧视
规定或他本
拥有财产
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。