有奖纠错
| 划词

Apelo solemnemente a la comunidad internacional para que nos ayude a apoyar a las víctimas de los crímenes de guerra y de lesa humanidad.

郑重社会帮助我们对战争罪行和危害人类罪的受害者给予支助。

评价该例句:好评差评指正

Esos países prósperos lamentablemente no cumplen sus propios compromisos de asistencia oficial para el desarrollo contraídos solemnemente y que constituyen el 0,7% del producto interno bruto.

这些富裕家违背自己郑重宣布的目标,即将其内生产总值的0.7%用于官方发展援助,令人可悲。

评价该例句:好评差评指正

El documento final que nos disponemos a aprobar presenta medidas concretas para garantizar un seguimiento efectivo de una serie de compromisos que hemos contraído solemnemente en los últimos 60 años.

我们即将通过的结文件概述了确保有效落实我们过去60年来郑重作出的一些承诺的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

El inciso b) de la parte dispositiva de la Declaración hace un solemne llamado a los Estados para prohibir la clonación humana en toda la medida en que sea incompatible con la dignidad humana y la protección de la vida humana.

《宣言》(b)段郑重要求会员禁止人的克隆,因为它违背人类尊严和对人的生命的保护。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, hacemos un solemne llamamiento a los miembros de este órgano para que se unan a nuestros esfuerzos y trabajen con miras a lograr soluciones que minimicen las consecuencias de esos desastres, de los cuales no podemos escapar de ninguna manera.

因此,我们郑重构成员与我们一道努力找到解决办法,以尽量减轻我们无法逃脱的这些灾害的后

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, deseo dejar constancia de que mi delegación entiende que la elección que en esta oportunidad se ha efectuado de un subtema no crea un precedente que nos inhibirá en futuras ocasiones de abordar un número mayor de temas, en la medida en que podamos asegurar su eficiente tratamiento.

在这一点上,我要郑重声明,我代表团的理解是,只要我们能够确保更多项目得到有效审议,目前选择一个分项的做法不会创造一个阻止我们将来处理更多项目的先例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的, 作中, 作主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Debo decirle que tengo un tamaño más que respetable para ser un Oompa Loompa.

郑重声明对于奥帕伦帕人来说,我尺寸恰到好处。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sí, y ojalá que tú también te lo tomes en serio.

“是呀,我希望你也能够郑重其事。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Todos han venido al funeral —añadió Joanet ante el gesto de su amigo.

“所有人都会来参加葬礼。”小卓郑重地补上一句。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Nos dedicaremos a las jarras y a las tinajas —sentenció Grau—; sólo jarras y tinajas.

“我们以后只生产水罐和陶罐这两东西!”葛劳郑重宣布,“就只做水罐和陶罐!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Elizabeth, no estás hablando en serio.

“伊丽莎白,你这话可就不郑重其事啦。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Con pompa y circunstancia, la Bernarda me guió a través de la residencia de los Barceló.

郑重其事地领我进了巴塞罗豪宅。

评价该例句:好评差评指正
幽灵

Toda la familia la contempló muda y aterrada, pero ella tenía un aire muy solemne y muy serio.

全家人都大大吃惊地默默视着她,可是她非常郑重而严肃认子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" Solemnemente proclamo mi despedida por voluntad propia" , diijo.

他说:“我自愿郑重地宣布告别。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, que conste, lo han conseguido porque todos abrazamos y aceptamos su creación.

但是,郑重声明,他们之所以成功,是因为我们都拥抱并接受他们创造。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie será capaz de arrancarme este secreto —prometió Ana solemnemente.

“没有人能从我手中夺走这个秘密。”安娜郑重地保证道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sírvete tú misma, Diana —dijo ceremoniosamente—.

“请随意,戴安娜,”他郑重地说。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Empieza por el principio -dijo el Rey con gravedad- y sigue hasta llegar al final; allí te paras.

" 从开始地方开始吧,一直读到末尾,然后停止。" 国王郑重地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo Diana conocía el fatal secreto, pero había prometido solemne- mente no decir nunca nada y puede afirmarse que cumplió palabra.

这个致命秘密只有戴安娜知道,但她郑重承诺永远不会说出去,可以说她说到做到了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺公主演讲精选

Estudiar y observar vuestra obra, queridos premiados, me ilusiona y me llena de fuerza para seguir asumiendo mis responsabilidades y trabajar siempre con el mayor compromiso.

学习欣赏你们作品,各位获奖者们,让我十分激动,让我充满力量,让我可以继续承担我身上责任,带着郑重承诺继续工作。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las pasadas Navidades temías que se casara conmigo porque habría sido imprudente, y ahora porque él va en busca de una joven con sólo diez mil libras de renta, das por hecho que es un cazador de dotes.

去年圣诞节你还生怕我跟他结婚,怕是不郑重其事,而现在呢,他要去跟一个只不过有一万镑财产姑娘结婚,你就要说他见不得钱啦。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, lue go habló serenamente conmigo, me exhortó a que regresara junto a mi padre y no volviera a desafiar a la Providencia, ya que podía ver claramente que la mano del cielo había caído sobre mí.

可是,后来他又郑重其事与我谈了一番,敦促我回到父亲身边,不要再惹怒老天爷来毁掉自己。他说,我应该看到,老天爷是不会放过我

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy le prometió ser discreto, se condolió de nuevo por la desgracia, le deseó que el asunto no acabase tan mal como podía esperarse y encargándole que saludase a sus parientes se despidió sólo con una mirada, muy serio.

他立刻答应替她保守秘密,又重新说他非常同情她苦痛,希望这一件事会得到比较圆满结局,不至于象现在所想象糟糕,又请她代为问候她家里人,然后郑重地望了她一眼便告辞了。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Mientras Valeria explicaba atropelladamente la visita al oculista, la pupila dilatada y el remolino de viento, la profesora, sin decir ni pío, se dirigió al corcho que había en la pared del aula y colgó solemnemente los dibujos de su alumna.

当瓦莱里娅匆匆忙忙地向眼科医生解释这次就诊时,放大瞳孔和风漩涡,老师一言不发地走到教室墙上软木塞前, 郑重地挂上了她学生画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理, 坐收渔利, 坐探,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端