Podemos continuar con la propuesta de Egipto.
我们可以采纳埃及的。
El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de esta propuesta.
的实质内容获得采纳。
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
养殖家畜,采纳品种收效较差。
Consideré la proposición y decidí aceptarla.
我考虑了以后,决定采纳那一.
Por esta razón, el Grupo de Trabajo convino en no adoptar la propuesta.
为此原因,工作组一致认为不应采纳。
El Gobierno aprobó el informe y se está preparando el plan de acción.
政府采纳了报告,目前正制定行动计划。
Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.
而这些失败的尝试会阻碍他们今后采纳新方法。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应批准时发表声明。
Nuestro país ha emprendido nuevas iniciativas en este sentido.
实际上,我国已经这方面采纳了新的倡。
Si la víctima no sobreviviere, esa declaración será aceptada como declaración postrera.
倘若受害人未能救活,这份陈述即可被采纳为临终声明。
También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.
重新审第7条草案采纳的方式也许同样是明智之举。
Tras varios malentendidos, 193 países se han unido al Fondo.
尽管最初受到一些误解,但基金得到了193个国家的采纳。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评,采纳适用于其他地方的好做法。
Los agricultores también adoptan otras estrategias de gestión de cultivos para mitigar las consecuencias del cambio climático.
农民们还采纳了其他作物管理战略减缓气候变化的影响。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额制。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须战胜贫穷方面采纳和执行各项宏大、主动乃至大胆的国内战略。
La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.
上诉分庭驳回关于依照规则第115条采纳其他证据的两项动。
Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.
主席先生,你曾非正式地采纳一项我国代表团可以完全赞同的办法。
Ese documento recoge las disposiciones de la resolución 1572 (2004) para aplicarlas a nivel de la Unión Europea.
文件欧洲联盟一级采纳了第1572(2004)号决的规定。
Los países que la han adoptado no parecen disponer de interpretaciones judiciales que muestren su forma de funcionamiento.
采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante años Colón esperó a que su proyecto fuera aceptado.
历经数年,哥伦布的计划终于被采纳了。
Sí le hice caso, sin embargo, en otras cosas.
不过,在其他情上我还是采纳了他的建议。
Pero esta gente, aunque aceptaba la idea, no estaba en condiciones de pagar el costoso viaje.
但是,这些人,虽然采纳了这个主意,却没有条件支的旅费。
México aportó vocablos del náhuatl, como “tamal”, “chicle”, o “tomate”.
墨西哥语里有一些纳华语词汇被采纳比如tamal(粽子), chicle(口香糖), tomate(番茄)。
Así fue como el ministro estuvo a punto de ser engañado por su ambición, pero Dios quiso protegerlo por medio del consejo que le dio aquel sabio cautivo en su casa.
“那位宠臣因别人忌妒,差点儿上当吃亏,然而由于他采纳了家中门客之计,上帝保护了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释